Стратонавт поневоле
Шрифт:
Джейрано остановился, обмяк, сел на пол и заплакал. Сгорая от стыда, Коля подошел к нему, отвязал кастрюли и погладил Сида по голове, стараясь не задевать шишку голода.
— Извините, Сид, — сказал Коля, — это я привязал железки. Не обижайтесь. Обычная предосторожность… Мы вам верим.
— Не верите вы мне, — раскачиваясь, как плакальщица, причитал Котлетоглотатель, — не верите… Я безобидный, бесхребетный, разве можно меня опасаться… Откройте дверь, я покину вас. Я задыхаюсь в атмосфере подозрительности. Откройте! Слышите? Я должен покинуть корабль. Не держите
— И пожалуйста! — Редькин презрительно хмыкнул. — Никто вас не держит! Ищите себе другую атмосферу.
Коля открыл люк, и в кабину со свистом ворвался холодный воздух. Перед Сидом зияла бездна.
— Благодарю, — прошептал Джейрано. — Какой свежий воздух… Мне уже лучше. Закройте, пожалуйста, отверстие. Коля задраил люк, и Сид успокоился. Через несколько минут он уже забыл о нервном потрясении и улыбка ни в чем не бывало.
Знаете, Коля, тут недалеко, в Тихом океане, лежит Мармеладовый архипелаг. Краткая справка: главный город — Лимонадвиль, среднегодовая температура +22 °C, невежественное население, полчища курортников, обилие эстрадных площадок-словом, все условия для человека с моей специальностью. Вы, Коля, слышали про этот райский уголок?
Редькин про архипелаг не слышал, но по старой школьной привычке организовал на лбу три мудрых морщины, затем подбросил в глаза порцию озарения и уверенно спросил:
— Это тот, где залежи мармелада?
— Совершенно верно, — кивнул Сид, — но сейчас мармелада почти не осталось. Зато в Лимонадвиле до сих пор бьют из-под земли фонтаны лимонада. Это самый лучший лимонад в мире, и танкеры развозят его в разные страны. Что я хотел сказать? Ах, да! Так вот, в Лимонадвиле живет мой друг Алехандро Барчикрак. Он — артист, а в свободное время сдает жилплощадь курортникам. Прекрасной души человек! Если вы, Коля, поможете мне встретиться с Алехандро, я буду счастлив.
Редькин был готов протянуть Сиду руку помощи, но еще ныло самолюбие после недавних упреков толстяка, и согласиться так быстро он не желал.
— Что вы, Сид! — Редькин покачал головой. — Архипелаг ваш вон где, а наш дом вон где…
— Эх, Коля, все мы живем в одном доме под названием Земля. Твои радости мои радости. Мои горести твои горести.
— И атмосфера наша вам не подходит…
— После кастрюльного инцидента я многое понял. счастлив, что дышу одним воздухом с вами. С таким экипажем я готов к любым испытаниям!
— Ладно, — вздохнул Коля, выдержав паузу.
доставим вас к другу. Но при одном условии: вы никогда больше не должны обманывать публику. Уж если людоед — так не понарошку, а чтоб настоящий.
— Клянусь! — торжественно произнес сияющий| Сид. — Чтоб до самой смерти мне питаться одним ацидофильным молоком, если я обману публику!
Удовлетворенный Редькин подошел к приборам и путем сложных вычислений нашел нужное направление.
«Искатель» взял курс на Мармеладовый архипелаг.
Глава седьмая
В наше время дети развиваются ускоренными темпами. Вчерашние выпускники детсада объявляют мат гроссмейстеру и ставят в тупик академика. Десятилетний виолончелист, шатаясь под тяжестью инструмента, покоряет жюри международного конкурса. Кроха, отложив куклы, поднимается на гимнастический помост и, исполнив немыслимое сальто, становится олимпийской чемпионкой. Не за горами время, когда младенец, выплюнув соску, помчится поступать в консерваторию или в школу с математическим уклоном, и экзаменатор жалостливо вздохнув, скажет младенцу: «Вы слишком стары, мой друг, чтобы рассчитывать на успех».
Приходится спешить. Приходится делать сегодня то, что можно отложить на завтра. Ибо завтра, возможно, будет поздно.
Коля торопился. Кроме всего прочего, его подстегивал голод. Они летели уже целые сутки, но ни архипелага, ни Тихого океана не было видно. Безжизненные каменистые холмы тянулись внизу, предлагая воздухоплавателям лишь ящериц. Сид стонал и ругал себя за то, что не съедал все, предлагаемое когда-то зрителями. Леро, прикрыв глаза, отрешенно бормотал: «Как прекрасен этот мир, посмотри…» Коля молча разглядывал в бинокль суровый ландшафт.
Постепенно на склонах холмов стали появляться кусты. Потом холмы исчезли, промелькнул лесок, похожий расческу со сломанными зубьями, и начались луга, такие зеленые, что хотелось превратиться в корову и щипать травку.
Вдруг перед носом Редькина возникла белая утка она ковырялась в земле и никуда не торопилась.
— Сид, — сказал Коля, — вы любите жареных уток?
— Жестокий мальчик, — прошептал Сид, — он хочет убить меня…
— Я хочу накормить вас, — рассмеялся Редькин и вел шар на посадку.
Приземлившись, экипаж «Искателя» бросился к утке с истошным кряканьем она понеслась прочь. Утка бежала некрасиво, точно марафонец, надевший ласты. Воздухоплаватели мчались резво, но схватить жар-птицу не удав лось. Сид безнадежно отстал и, упав на траву, ждал, когда откроется второе дыхание. И только Коля продолжал погоню.
Наконец, утка начала сдавать, и тогда Редькин мощным спуртом приблизился к ней и в великолепном вратарском прыжке настиг птицу. Утка яростно била крыльями по его лицу, но, взглянув Коле в глаза, прекратила сопротивление.
Появился Джейрано, прилетел Леро. Толстяк поцеловал утку, поднял ее над головой и начал вальсировать круг Коли со счастливым смехом.
— Эй, балерун! — раздраженно крикнул Леро. — обратите внимание на ногу вашей партнерши!
На утиной лапке сверкало золотое колечко, на котором было выгравировано: «Имущество Барракудо. Употреблять строго запрещается».
Изумленные воздухоплаватели тщательно осмотрел имущество неизвестного Барракудо, но других объявлений не обнаружили.
В это время послышалось гудение мотора, и они увидели самолет. Он летел далеко в стороне, и за ним тянулся шлейф листовок. Бумажки кувыркались и медленно опускались на землю, точно конфетти. Леро, посланный за листовкой, взлетел, оскорбил словом молодого птеродактиля, пытавшегося затеять драку, и вернулся с добычей, пахнущей типографской краской.