Шрифт:
Джефри КОНВИЦ
СТРАЖ
ПРОЛОГ
На столе лежала папка, в правом верхнем углу которой печатными буквами было выведено:
ЭЛИСОН ПАРКЕР.
Холеная рука, державшая листок бумаги с подробным жизнеописанием Элисон Паркер, открыла папку и вложила туда листок.
Поверх папки Паркер легла еще одна - с надписью ТЕРЕЗА. Настольная лампа погасла.
Aeaaa 1
Oакси катилось по 1-й авеню мимо здания ООН, мимо моста на 59-й улице, мимо многочисленных баров. Погруженная в свои мысли, она склонила голову на стекло. Неужели это действительно произошло? Или сейчас раздастся звонок будильника, она проснется, щурясь от солнечных бликов на закопченных окнах, и в тот момент, когда будет сбрасывать в
Такси свернуло на 71-ю улицу и подъехало к современному тридцатиэтажному зданию.
Дверь распахнулась, появился привратник.
– Мисс Паркер!
– радостно воскликнул он.
– Здравствуйте, Джордж, - сказала Элисон, улыбаясь.
Она была красива. Высокая и стройная. С шелковистой кожей и длинными темными волосами, струящимися по плечам до середины спины. С изящным носиком и необычайно синими глазами. Элисон выглядела моложе своих двадцати шести лет.
– Как вас долго не было, - сказал Джордж.
– Да, долго, - улыбнулась она. Джордж всегда так любезен и искренне внимателен. Он нравился ей.
– Почти четыре месяца.
– Элисон вышла из машины и пошла по направлению к дому.
– Ну, как вы здесь поживаете?
– спросила она.
– Прекрасно, - ответил привратник, наклоняясь над багажником.
– Как ваша семья?
– Хорошо, очень хорошо.
– Он принялся вынимать ее багаж.
– Я часто спрашивал мистера Фармера о вас.
– Надеюсь, он говорил только хорошее?
– Самое что ни на есть лучшее, - улыбнулся Джордж; его мощные мускулы напряглись под тяжестью багажа.
"Надо не забыть дать ему хорошие чаевые, - подумала Элисон, - просто в знак дружеского расположения. И поблагодарить Майкла за столь несвойственное ему проявление нежности и благоразумия".
– Мистер Фармер дома?
– спросила она. Конечно же, он дома. Ждет. Ведь сегодня день ее возвращения.
– Нет, он вчера уехал из города.
– Как?
– Когда они в последний раз разговаривали по телефону, он даже не упоминал об этом.
– Он оставил для вас записку. И велел передать, что вы можете жить в его квартире.
Они вошли в дом. Джордж опустил багаж на пол, вернулся к машине, принес два оставшихся чемодана, поставил их рядом с предыдущими и скрылся за дверью В маленькой комнатке. Мгновение спустя он появился с конвертом в руках.
– Мистер Фармер велел, чтобы я лично передал это вам.
– Он поклонился, явно довольный своей исполнительностью.
Элисон с благодарностью улыбнулась и взяла конверт. Быстро надорвала его, вынула записку и прочла:
Элисон!
Прости, что не смог встретить себя. Вынужден был в пятницу уехать в Олбани. Дела. Буду во вторник. Увидимся.
Майкл.
Р. S Позвоню вечером в субботу.
Она сложила
– Поможете мне с багажом?
– Конечно, мэм, - ответил он, легко подхватил чемоданы и пошел по направлению к лифту.
– Мистер Фармер говорил, вы съехали со своей квартиры.
– Да, ведь я не знала, на сколько уезжаю. Так было удобнее.
– Помолчав, Элисон добавила: - Завтра утром собираюсь начать искать новую. Хорошо бы, в каком-нибудь старом доме.
Она нажала кнопку лифта и наблюдала, как огонек перемещается по шкале вниз от цифры "7".
– Погода стояла плохая, - сказал Джордж.
– Дожди лили, и холод как на Северном полюсе.
– Я знаю.
– Вам повезло, что вас здесь не было.
– Да, - согласилась Элисон, хотя дома было, пожалуй, еще дождливее и холоднее.
Они вошли в подъехавший лифт. Кабина мягко поднялась на десятый этаж. Джордж отпер дверь квартиры 10-Е.
Элисон щелкнула выключателем.
– Положите все просто на пол. Я разберусь. Он поставил багаж и принял от нее пятидолларовую бумажку.
– Спасибо Если что-нибудь понадобится, позвоните.
Джордж вышел, Элисон заперла за ним дверь и тяжело вздохнула. Она устала. Сегодня был долгий день: прощание, полет, унылый путь до Манхаттена. Опершись ногой о чемодан, Элисон огляделась. Прямо перед ней располагалась гостиная. Справа - столовая. В меблировке чувствовалась милая небрежность, присущая холостяку. Никак он не выбросит свой линялый диван, и этот коврик, и дурацкий портрет Наполеона Бонапарта. Надо непременно поговорить с ним об этом.
Элисон сняла жакет и туфли, повесила одежду в стенной шкаф. С удовлетворением отметила про себя, что к ее вещам, аккуратно сложенным несколько месяцев назад, никто не прикасался. Затем повернулась, ухватилась за два чемодана, проволокла их по коридору, мимо кухни, в спальню и поставила на черный мохнатый коврик перед ночным столиком. Включила настольную лампу и скинула с кровати белое меховое покрывало. Оно красиво свернулось на полу.
Кровать выглядела пустой без него. Но что поделаешь? В записке сказано, что он не вернется до вторника Элисон разделась, приняла душ, залезла в постель и лежала, глядя на мерцающие в окне огни, заставив себя не думать о Майкле. Выключила лампу и стиснула пальцами висящее у нее на шее распятие. Она прижала крест к губам и погрузилась в воспоминания.
***
Элисон решила не идти с похоронной процессией на кладбище и возвратилась в старый дом. Она неважно себя чувствовала Это началось еще в больнице, за час до того, как он умер. И ей становилось все хуже и хуже. Головная боль переросла в мигрень; казалось, будто внутри ее черепа молот бьет по наковальне. Головокружение привело к полной потере ориентации в пространстве. Она пропустит похороны. Так же, как когда-то давно пропустила церковную службу, категорически отказавшись идти в церковь. Никакие правила приличия сейчас не имели значения. Все поймут. История семьи ни для кого не была секретом. Элисон нуждалась в отдыхе. К тому же это был удобный случай для того, чтобы вернуть себе распятие. Дом будет пуст. Она беспрепятственно нарушит владения своего прошлого, повинуясь этому странному порыву к искуплению, преследовавшему ее с самого возвращения домой, все мучительные дни, наполненные ожиданием смерти отца.