Стражи империи: хроники Чрезвычайного отдела
Шрифт:
— Потерпевшего не доели. — Огорошил Дункан, подходя к остальным. — Хотели, но их, видимо спугнули.
— Так и есть. — Подтвердил криминалист. Он указал на своего коллегу, все еще пытавшегося привести в чувство сидящего на снегу человека. — Когда их товарищ пропал, этот и еще двое пошли его искать. Видимо они спугнули тварей, хотя и сами перепугались. Те двое испугались и дали деру. Они и вызвали полицию, а этот, от увиденного, впал в шоковое состояние. Очень сильное. Лично я не смог привести его в чувство.
— То есть говорить он не может? — уточнил Макаров.
— Боюсь, как бы он не рехнулся. —
— Плохо. Очень плохо. — Как-то уж совсем обреченно констатировал комиссар.
Он огляделся по сторонам, совершенно не представляя себе, что делать со всем этим ужасом, свалившимся ему на голову, за полтора года до пенсии. Не найдя ответов, Макаров с какой-то детской надеждой посмотрел на Норина.
Майор Ил'Наррия не ответил на его взгляд. Он смотрел совсем в другую сторону, туда, откуда вели следы.
— Капитан Энния, — официально произнес он, — сходите в том направлении, вплоть до лыжной трассы. Осмотрите все досконально, выясните, откуда начинаются следы.
— Есть. — Коротко кивнул Дункан и уверенно зашагал в указанном направлении.
Когда надо он отбрасывал в сторону фамильярность и четко выполнял приказы своего начальника. Особенно в присутствии третьих лиц.
Норин же двинулся по кругу поляны, внимательно оглядываясь по сторонам. Он немного расставил в стороны руки и на кончиках его пальцы стали появляться голубые искорки. Они вспыхивали, потрескивали, гасли и снова появлялись. В воздухе заметно запахло озоном и еще чем-то. Ни Макарову, ни фурри-криминалисту этот запах был незнаком.
Эльфы, особенно северного происхождения, такие как Норин и Дункан все от рождения особо предрасположены к магии и даже если те из листоухого народа, которые не наделены силой, все равно имеют какую-то её частичку. Чуть-чуть колдовать умеет любой из их племени. И сейчас Норин делал то, ради чего хотел ехать на предыдущее место преступления. Проверял, был ли магический след у тех, кто напал на несчастного человека.
Нападение произошло совсем недавно, тело убитого еще остыть не успело и от того след магического присутствия особо четко чувствовался в атмосфере. Во всяком случае, для Норина. И вот самые худшие его опасения подтвердились.
Комиссар и криминалист, молча, наблюдали за действиями свиба, понимая, задавать сейчас вопросы будет неразумно с их стороны. Немного пришедший в себя лейтенант Каласи выбрался из кустов и, вытирая рот рукавом, тоже слегка удивленно поглядывал на господина майора. Он не совсем понимал, что тот делает, но лезть с глупыми вопросами не спешил. Все терпеливо ждали, когда господин майор закончит свои странные таинства.
Неожиданно в просвете между двух деревьев Норин заметил какую-то фигуру. Кто-то прятался за одной из елок и наблюдал за оперативниками, осматривавшими место преступления. Потушив искорки на своих пальцах, Норин отогнул пушистую еловую лапу и стремительно зашагал в направлении неизвестного. Комиссар, криминалист и Каласи переглянулись, не зная, что делать им. Так как никаких распоряжений не прозвучало, комиссар решил остаться на месте, боясь помешать каким-то таким особым свибовским методам ведения расследования.
Выхватив из кобуры, из-под мышки, табельный «единорог»,
Серкона стояла в каких-то десяти метрах от него, положив руку на ветку одного из деревьев. Вместо спортивного комбинезона, в котором Норин видел её в отеле, в компании с Дунканом, на этот раз эльфийка была одета весьма специфично.
Облачение эльфийки можно было бы назвать доспехом. Вот только изготовлен он был весь из необычного материала. Что-то среднее между кирасой и кольчугой из ребер и лопаток отдаленно напоминавших человеческие. Наколенники и налокотники были изготовлены из черепов явно принадлежавших каким-то монстрам. А вот наплечник был всего один, так же из черепа, сильно вытянутого, похожего на собачий.
«— Видимо второй еще не добыла себе.» — Подумал Норин, с нескрываемым любопытством разглядывая необычный облик своей южной соплеменницы.
Он слышал о чем-то подобном, но воочию встречать не приходилось, поэтому даже слегка остолбенел от всего этого.
Шлема у Серконы не было, поэтому её длинные волосы, стянутые в хвост, свободно колыхались на ветру. Зато на её груди имелось роскошное ожерелье из когтей и клыков устрашающих размеров.
Из оружия Норин заметил короткие парные тесаки в заплечных ножнах, целый арсенал метательных ножей на широком поясе и небольшой арбалет, пристегнутый у бедра. Все какое-то старинное, архаичное. Современного оружия Норин не заметил, но не исключал, что арбалет мог стрелять болтами, заряженными магией.
Около минуты Охотница и Законник смотрели друг на друга, пока, наконец, Норин не вспомнил кто он такой. Стряхнув оцепенение, он уверенно шагнул в сторону Серконы. Однако, видимо, девушка не была в тот момент настроена на общение. Мотнув своими длинными роскошными волосами, она резко развернулась на месте и стремительно скрылась в ближайших еловых зарослях. Произошло это так быстро, Норин даже глазом не успел моргнуть. Только, стояла и вот лишь ветки колышутся, давая понять, что это было вовсе не видение.
Крякнув от досады, Норин только сейчас заметил, что до сих пор держит в руке пистолет. Видимо, его она и испугалась. Выдохнув с силой через нос, Нори шепотом обругал сам себя и сунул оружие обратно в кобуру. Развернувшись, он побрел обратно к поляне, увязая в снегу.
Преследовать Охотницу не было смысла. Он знал, точнее понимал, кто она такая и, что собой представляет и от того не был уверен, сможет ли устоять в поединке с ней. К тому же у господина майора здесь совсем другие задачи. Норину почему-то казалось, что она сама его найдет, когда надо будет. Точнее, когда она потеряет след.
Вернувшись на поляну, Норин обнаружил, все как стояли, так и стоят по-прежнему, дожидаясь, когда столичному майору надоест шататься по лесу. Плюс ко всему прочему вернулся Дункан.
Увидев своего напарника, капитан уверенно двинулся к нему.
— Ты где был? — спросил Дункан, и тут же забыв о своем вопросе, заговорил о своем. — Я прошел до самой трассы. Они в засаде поджидали. По следам, похоже, выскочили, когда лыжники проезжали мимо. Те испугались и вместо того, чтобы драпануть дальше по лыжне туда, где полно народу, рванули, какого-то хаффлинга в лес. Поломанные лыжи и палки где ни попадя валяются.