Строптивая попаданка для лорда Протектора
Шрифт:
Роберт отпускает мою руку, достаёт из кармана три абсолютно непримечательных кольца и раздаёт нам.
— А для чего мне? — спрашиваю, надевая кольцо.
На руке оно становится невидимым, но если его коснуться, то ощущается лёгкий холодок металла.
— Не хочу даже думать о том, что тебя опять могут попробовать отравить. Это кольцо действует на любой яд, способный нанести вред. Если тебе дадут яд, то ты почувствуешь жжение под кольцом, это значит, что работает противоядие.
Я
— Надеюсь, что у нас всё получится и король нам поверит.
— Главное не отходи от меня далеко, — говорит Роберт, надевая на меня накидку. — Я всегда должен тебя видеть.
— Никогда от тебя не отойду, даже если попросишь, — улыбаюсь я.
— Вот и хорошо, — он берёт меня за руку, коротко её целует и в следующее мгновение мы уже оказываемся в королевском замке.
Золото, простор, мрамор, огромные величественные полотна, куча слуг.
В принципе, примерно всё так, как я себе представляла.
Роберт снимает с меня накидку и отдаёт её слуге.
Кладёт мою руку на свой локоть и мы идём вперёд.
Деклан немного позади.
Мы идём по шикарному ковру и я чувствую себя неуютно, идя по нему в туфлях.
Кажется, что сейчас выбежит бабушка и отругает.
Доходим до дверей, ковер заканчивается и здесь в гигантском тронном зале уже находится просто огромное количество людей.
Недалеко от самого трона, который сейчас пустует, стоит целый оркест, играющий бодрую мелодию.
К нам тут же подходит слуга с напитками, Роберт берёт бокал, пробует напиток и после предлагает взять и мне.
— Я не хочу, — мотаю головой и слуга уходит.
Я оглядываюсь, чувствуя чей-то пристальный взгляд, и нахожу Дэвида Форджа, смотрящего на меня как на привидение.
— Роб, ты видишь? — тихо спрашивает Деклан, подходя.
— Вижу, — глухо отвечает он.
Я прослеживаю его взгляд и понимаю, что он тоже смотрит на своего отца.
— Сомневаюсь, что он так испугался, увидев родного сына.
— Я тоже, Деклан, я тоже, — Роберт залпом выпивает напиток в бокале и отдаёт его слуге, проходящему мимо.
— Мне жаль, — шепчу я, наклонившись к нему.
— Было бы глупостью считать, что Надин всё это делала без его участия.
Я сжимаю его руку и с сожалением смотрю на него.
— Не отвлекайся на меня, — с легкой улыбкой говорит он. — Я в полном порядке.
Музыка резко останавливается и зал погружается в тишину.
— Господа и их дамы, его величество — король Кергас Дестиш, — объявляет один из слуг.
Все женщины делают реверанс и я присоединяюсь к ним, а мужчины за исключением Протекторов глубоко кланяются.
Вместе со всеми я поднимаюсь
Он поразительно молодо выглядит для своих почти трёхсот лет.
Совсем немного старше моего мужа.
Короткие черные волосы и глаза, как будто горящие темнотой.
Конечно, я очень далеко, чтобы сказать точно, но именно такое впечатление создаётся.
На нём черный камзол по фигуре, темные брюки и высокие сапоги.
Честно говоря, я ожидала седовласого мужчину в зубастой короне с множеством камней и в красной расшитой атласной мантии.
— Приветствую вас, мои друзья, — на весь зал разносится его сильный голос и он садится на свой трон.
Король делает движение рукой, как бы предлагая приступать, и музыка вновь заполняет зал.
Эту музыку я узнаю сразу же — начались танцы.
— Окажешь мне честь? — спрашивает у меня самый потрясающий мужчина, по совместительству приходящийся мне мужем, и я с улыбкой вкладываю свою ладонь в его.
Он выводит меня на центр зала, чтобы нас заметило как можно больше людей и сразу начинает вести.
Я не свожу взгляд с его глаз, а он периодически осматривает зал, продолжая безупречно следовать каждому движению танца.
Во время сближения, я не удерживаюсь и задаю ему вопрос.
— Что-то увидел?
— Надин стоит с отцом и оба не сводят с нас глаз, — шепчет он мне на ухо, неожиданно его прикусывая.
— Ты чего? — смеюсь я.
— Сама подставилась, — ухмыляется он.
Один танец сменяет другой и к четвертому подряд я хочу просто сбежать и куда-нибудь сесть.
Ноги жутко ноют от туфлей.
Я не обезболиваю себя, чтобы не привлечь внимание, а попросить Роберта больше не получается.
После этого танца Роберт сам видит, что я без сил и выводит нас отдохнуть к софам, расставленным у стены.
— Как ты? — спрашивает он, обволакивая моё тело лёгким обезболивающим заклинанием.
— Нужно немного передохнуть, — благодарно ему улыбаюсь. — Может оставишь меня и посмотрим, не захочет ли кто-то выяснить, почему я жива?
От этой идеи сердце в страхе заходится, но понимаю, что нужно что-то делать.
— Мне не нравится этот план, — хмурится Роберт.
— Со мной всё будет в порядке, просто стой неподалёку и наблюдай.
Он внимательно смотрит в мои глаза и вижу, что он тоже не в восторге от моего предложения, но он согласен, что это необходимо.
— Сразу же перемещайся в другой конец зала, кричи, делай что угодно. Плевать, если выдашь себя. На всё плевать, кроме тебя.
— Всё будет хорошо, иди. Я думаю, подобный разговор с Мирандой выглядит подозрительно.