Судьба на выбор
Шрифт:
– Спасибо, дорогуша, – поблагодарил старик, отпив глоток. – Всего доброго.
– Я тоже прощаюсь, – огорошил девушку Эмрис Торнбран. – До завтра. Ваш благодетель объяснит причину, по которой вам придется какое-то время потерпеть мои визиты.
– Альд Торнбран! – возмутился Карлион Линтон. – И речи не было…
– А
С этими словами он, не прощаясь, вышел за дверь, оставив альда Линтона объяснять Гвен то, что она и так уже знала.
Глава 11
Альд Линтон старался смягчить нерадостные известия и ничего не сказал о том, что из-за артефакта жизни Гвендолин может грозить опасность, но она сама в это не верила. Теплый переливчатый шарик не причинит ей вреда. Относительно некоторых людей такой уверенности не было.
– Хотелось бы оградить вас от общения с таким человеком, как Торнбран, – произнес сквайр со вздохом. – Мне приходится по-соседски поддерживать с ним отношения, но их семейство и прежде не вызывало у меня теплых чувств, а теперь…
– Семейство? – Гвен гадливо поморщилась, представив себе дюжину Эмрисов Торнбранов, собравшихся за одним столом.
Из следующих слов альда Линтона стало ясно, что она напрасно дала волю фантазии – семейство было не настолько большим. Прежним владельцем замка и прилегавших к нему земель являлся Сайлас Торнбран. Не так давно он скончался, оставив наследником племянника – Эмриса, которого, как и дядюшку, соседи не слишком любили, и Гвен прекрасно их понимала. А ведь была еще какая-то история с убийствами, о которой говорил Марк Бенсон!
Невзирая на сложность положения, в котором ей не посчастливилось оказаться, Гвендолин ощутила знакомое щекочущее чувство, наверняка известное каждому писателю. Когда кажется, что любопытная история совсем рядом – поблескивает заманчиво, как рыбка в прозрачной воде. Нужно только изловчиться и ухватить ее за скользкий хвост. Однако человек, который мог удовлетворить любопытство Гвендолин, не углублялся в историю замка, прозванного у деревенских «жутким». Его волновала судьба Гвен, да и самой ей следовало озаботиться в первую очередь именно этим.
– Не думаю, что Торнбран может как-то навредить вам, – успокоил ее альд Линтон. – Но встречи с ним – повинность малоприятная, и я с радостью избавил бы вас от них. Увы, все, что приходит в голову, – приезжать сюда вместе с Эмрисом. Но боюсь, он назло мне постарается появляться тогда, когда меня не будет поблизости. Если бы я мог постоянно находиться рядом, если бы вы приняли мое предложение…
– Простите, альд Линтон, но все это слишком неожиданно, – сбивчиво протараторила Гвен. – Я уже говорила, что должна подумать.
– Понимаю, – успокаивающе улыбнулся мужчина. – Не хочу, чтобы создалось впечатление, что я использую сложившуюся ситуацию, пытаясь поторопить вас с решением. Но вы ведь не откажете мне в возможности наведываться к вам… как к другу?
Гвен не отказала. Лишь подумала, сколько пищи для сплетен появится у деревенских кумушек, если в школу зачастят и альд Линтон, и Эмрис Торнбран. Поежилась, вспомнив последнего, и тут же услышала в коридоре твердые, явно мужские шаги. Неужели вернулся?
Конец ознакомительного фрагмента.