Судьба пепла
Шрифт:
— Я никогда не чувствовала себя более красивой.
Это было правдой. Даже в своем пушистом безразмерном халате я чувствовала себя королевой.
Болдуин фыркнул.
— Я мечтал об этом дне для своих мальчиков. Я не мог себе представить более достойного партнера.
Мои глаза горели.
— Не заставляй меня плакать после того, как ты потратил часы на мой макияж.
Он рассмеялся, но в его смехе было что-то принужденное.
— Да ладно тебе. Я купил для тебя платье несколько недель
Тепло разлилось по мне от доверия Болдуина ко мне. Его веры в мою связь. Я крепко обняла его.
— Не знаю, как мне так повезло, что ты появился в моей жизни.
— Я чувствую то же самое, Херувимчик.
Я глубоко вздохнула, отпуская его.
— Давай посмотрим на это платье.
Болдуин провел меня в гардеробную, отодвинув секцию вечерних платьев, которую я никогда по-настоящему не просматривала. Он порылся в них, пока не нашел сзади сумку для одежды. Он вытащил ее и повесил на крючок. Когда он расстегнул молнию, я ахнула.
Это было не платье. Это было настоящее произведение искусства.
Ткань была темно-синей и фиолетовой, такой темной, что казалась почти черной, но это было не так. И поверх нее было наложено что-то похожее на футляр из мелких бриллиантов. Эффект был похож на ночное небо.
— Болдуин…
— Оно прекрасно, не так ли?
Я кивнула, протягивая руку и проводя пальцами по творению.
— Давай-ка примерим, — сказал он, быстро двигаясь.
Мы работали в тандеме, надевая на меня платье. Когда он застегнул на мне молнию, я с благоговением посмотрела вниз.
— Оно идеально сидит.
Болдуин ухмыльнулся.
— Я знаю размеры моей девочки.
Я рассмеялась.
— Ты, Колт и твои жуткие манеры преследователя.
Раздался стук в дверь спальни.
Болдуин выдохнул, и часть улыбки сползла.
— Готова?
— Я была готова с того момента, как встретила их, — честно сказала я.
— Тогда давай установим связь.
Мы подошли к двери спальни, и Болдуин открыл ее, чтобы увидеть Киллиана, стоящего там в черном костюме. ТОт был разрушителен в своей Киллианской манере. Его взгляд был жестким, но в изгибе губ чувствовалась мягкость.
— Я хотел бы иметь честь сопроводить тебя к твоим партнерам, — прохрипел он.
У меня горели глаза.
— С удовольствием.
Болдуин вытер глаза.
— Я буду внизу.
Он поспешил впереди нас, когда Киллиан предложил мне руку.
— Прекрасно выглядишь, Принцесса.
Я улыбнулась уголком гуь.
— Спасибо.
— Но твоя сила и храбрость еще прекраснее.
— Если ты заставишь меня плакать, мои партнеры надерут тебе задницу.
Он усмехнулся.
— Достаточно справедливо.
Мы спустились по лестнице и направились к задней двери. Церемония
Киллиан остановилась у двери.
— Готова?
— Более чем.
Это была правда. Я хотела быть привязанной к этим пятью мужчинами всеми возможными способами. И на всю вечность.
Киллиан толкнул дверь, и мы вышли.
С моих губ сорвался вздох. Я не знала, как они это сделали, но задний двор был усеян цветами и свечами. Глубокие пурпурные, розовые и синие тона обрамляли мой путь. Цветы были лишь подчеркнуты сверкающими звездами над головой.
Я рассеянно осознавала, что Сирша, Дельфина, Дариус и Болдуин были там. Но я смотрела только на пятерых парней в центре цветочного круга. Их взгляды сверлили меня, пока я шла.
Чистая радость пронзила меня, когда я увидела их. Я чувствовала их любовь даже отсюда. Что бы ни случилось, я буду вечно лелеять этот момент.
К тому времени, когда мы с Киллиан добрались до своего рода алтаря, глаза всех моих парней сияли, и я чувствовала, как между нами пульсирует энергия.
Киллиан поцеловал меня в щеку и отпустил к моим партнерам, обменявшись взглядом с братьями.
Трейс шагнул вперед, его пальцы скользнули по моей спине.
— Ты крадешь мое дыхание, Маленькая Птичка.
Я повернулась, запечатлев поцелуй на его плече.
Все пятеро моих парней были одеты в темно-синие смокинги, которые произвели опустошающее действие на мои внутренности.
Дэш подошел к нам, подняв руку, чтобы погладить меня по щеке.
— Мон кер, любить тебя — величайшая честь в моей жизни.
Деклан переплел свои пальцы с моими.
— Ты дала мне дом.
Ронан положил руку мне на поясницу.
— Ты исцелила меня.
Колт подошел последним.
— Ты — это все. Для всех нас. И ты делаешь нас единым целым.
У меня перехватило горло, а в носу защипало.
— Это вы. Все вы собрались вместе, вы заставили меня почувствовать себя более любимой, чем я когда-либо могла себе представить.
Кто-то прочистил горло, и Сирша улыбнулась.
— Тогда давай свяжем вас так, как всегда следовало.
Я с трудом сглотнула и кивнула.
Она жестом пригласила меня встать в центр круга.
Я так и сделала, и ребята заняли позиции вокруг меня.
Дельфина мягко улыбнулась и начала напевать на том языке, на котором говорил Дэш. При этом Сирша сплела серебряный шнур от меня к каждому из моих парней, создав замысловатый узор.
Когда мы все соединились, пение Дельфины стало громче. Она подняла руки к небу, и небеса расколола молния.
Шнур начал гореть от жара. Я прикусила внутреннюю сторону щеки, чтобы не закричать. А потом боль исчезла, а вместе с ней и пуповина.