Судьба-злодейка
Шрифт:
К вечеру того дня Иван замети какую-то точку на горизонте. Передал трубу капитану. Тот вгляделся и сказал:
– Не знаю! Может корабль, а может земля. Пётр, возьми правее. Да! вот так! Будем держаться этого курса.
Прошел еще час. Точка увеличивалась в размере, теперь было точно видно, что это гора или какая-то другая возвышенность. Значит там земля. Мы держали курс на нее. Еще час стало видно землю. Но капитан не рискнул подойти к ней. В море могли быть подводные скалы. В темноте мы могли на лететь на одну
Мы встали на якорь. Ночь прошла спокойно и утром мы продолжили путь к берегу. Бы обогнули выступающие скалы и вошли в небольшую бухту и пристали к берегу.
Глава 7. Новый капитан.
Мы были рады встать на твердую землю. С любопытством огляделись. У берега мелкий песок далее лес. Мы пошли в сторону леса. И уселись под большой пальмой.
Харитон спросил:
– Что будем делать, капитан?
Капитан потупил глаза и отвернулся, и буркнул.
– Я откуда знаю?
– Вы же у нас капитан!
– Это на корабле я капитан. Тут я на равных. Вон пусть Петр будет капитаном.
Петр Петрович возразил:
– Какой я капитан на суше. Я пропитан на сквозь морем. На суше я как карась на берегу. Тут нужен человек умный знающий. Вон Алексей, например, человек образованный обученный не даром был приказчиком у Гаврилы Ивановича.
Иван вскрикнул:
–Конечно Алексей. Больше некому.
Я был поражён. От таких речей и сказал:
– Вы что смеетесь, господа. Меня в капитаны. Я не дорос до этого.
Анна Павловна сказала мне:
– Алексей. Только вы больше, не кому. Ваня не опытен. Моряки на суше не проворны. А вы один сможете всех организовать и помочь нам выжить.
Алена добавила:
– Вы достойны этой чести.
Все закричали:
– Котова в капитаны!
Капитан сказал.
– Алексей, действуйте. Я вам верю. Я в полном вашем распоряжении.
– Спасибо за честь и за доверие.
– Не робей!
Харитон подошел хлопну по плечу так что я чуть не присел и сказал:
– Что будем делать, капитан?
– Ну, во-первых, надо поставить палатку. Иван заметёшься с Петром Ивановичем.
– Может взять запасной парус пока и натянуть его.
– Во-вторых, надо осмотреть местность. Петр Петрович и Вася с Федором пройдите по берегу и прибрежному лесу. Посмотрите, что может пригодится в быту.
– Хорошо!
– Харитон надо перенести все наши вещи на берег и вытащить шлюпку на берег. Займись с Макаром.
– Понятно, капитан!
– Девушки надо собрать ветки и хворост сделаем постель. И посмотрите может что-то найдете съедобные.
Все разошлись. Я с Иваном, капитаном и женщинами стал выбирать место для лагеря. Не далеко от берега нашли подходящую поляну. Наметили где поставить палатку. Весь оставшийся день гуляли по лесу и берегу мы таскали вещи, матросы вытащили шлюпку и спрятали за скалами. Поставили палатку. Местность была замечательная. Кругом деревья пальмы кое где дубы. Перед югом гора виднелась. Та которую мы заметили еще плыли в лодке. Вечером развели костер. Иван подстрелил кабанчика, которого зажарили на вертеле, скрасив тем самым обед.
Вечером после обеда мы обсудили сложившиеся положение. Я рассуждал:
– Нужно узнать где мы. На острове или материке. Если на материке, то будем искать поселение и просить помощи у местных. Ели же на острове то будем строить дом и пытаться выжить в таких условиях.
– А как это узнать?
– Поднимемся на ту горку. С нее будет видно на несколько верст вокруг.
– ну это уже завтра. А сейчас спать.
Глава 8.Экспедиция в гору.
У нас стоял открытый вопрос или точнее вопросы. Где мы находимся? Это остров или материк? Есть ли по близости какие-то поселения?
На следующий день мы разделились на два лагеря. Оставив боцмана и Фёдора с женщинами в лагере, я возглавил экспедицию. Мы двинулись к горке, которую мы заметили еще когда плыли в шлюпке. Мы прошли через лес вышли справой стороны текла речка. Мы пошли по берегу речки и вышли к подножью горы. Я отправил матросов под командой капитана на верх. Сам же с Иваном и юнгой стал осматривать местность у горы. Я хотел найти более подходящее место для дома. Пещеру или грот.
Мы стали осматривать местность вокруг горы. Не прошли мы и версты как вышли на поляну. Если конечно так можно выразится. Чистую площадку с правой и левой стороны скалы. За нами спуск довольно удобный. Мы подошли ближе к горе и увидели дыру в которую спокойно мог пройти человек.
Я предложил посмотреть куда ведет этот ход. Мы сделали факелы и пошли в внутрь. Огонь на факелах извивался и моргал. Воздух был свеж. Значит есть второй выход. Мы прошли несколько шагов и попали в большую пещеру. Иван и Вася пришли в восторг. Впереди к второй вход, а точнее окно. Оно освещало всю пещеру. С левой стороны пещеры было еще одно окно. Точнее отдушина. В пещере было светло и сухо. Я подошел к окну и выглянул. Открывался превосходный вид на океан. Внизу скалы. Мне понравилось пещера.
Юнга обнаружил в правом дальнем углу еще один ход. Он был уже чем основной и спускался в низ. Мы решили обследовать и его. Проход спускался к морю. Мы вышли в залитый водой грот. Юнга разделся и поплыл обследовать вход в грот. Грот был спрятан среди скал его не было видно с моря. В нем можно было спрятать шлюпку. Я предложил спутникам вернуться к тому месту где мы расстались с моряками. Так и сделали. На условленном месте ждали моряки.
Я спросил:
– Ну что?
– Мы на острове. Кругом не души.