Сумеречный судья
Шрифт:
И она поняла, что черви вырвались на свободу.
«Глендаар» падал медленно — по крайней мере, так казалось Селебриэн.
Эльф в противорадиационном костюме — теперь уже порванном при падении и бесполезном — стоял рядом с ней, зачарованно следя за падением второго болида.
— Центурион Аларонд, — крикнула Франсуаз, делая шаг вниз, к стоявшему там эльфу.
— Осторожно, Френки, — предупредил я.
— Слава богу, — тихо говорил незнакомец. — А я ведь приземлился не там, где должен был, верно? Ох уж эти
Червяк выполз из раскрытой двери спасательной капсулы. Его крупная голова поднялась, повернулась. Он искал.
Леди Аларонд шла к двери.
— Никогда такого не видел, — прошептал дворф. — Два сразу, да так близко. Пойдемте, посмотрим?
Каролина обернулась, и владелец ресторанчика отшатнулся, увидев, как обезобразилось ее старческое лицо.
— Я пойду одна.
— Здесь все чисто, Майкл, — счастливо произнесла Франсуаз. — Радиации нет. Пойдемте. Добро пожаловать домой, рейнджер Аларонд.
Он стоял, расправив грудь, и с наслаждением вдыхал холодный лесной воздух.
— Я дома, — прошептал он. — Я вернулся.
Я осторожно соскользнул вниз по склону, Френки спрыгнула, опередив меня. Девушка протянула руку спасенному рейнджеру.
— С возвращением.
Он повернулся у ней, и его глаза, добрые и открытые, вдруг расплавились. Они стали темно-зелеными, пульсирующими внутри, и провалились вниз, увлекая за собой кожу. Рука рейнджера вскипела мелкими пузырьками, покрываясь темной студенистой слизью. Франсуаз отшатнулась, но было поздно. Тварь крепко вцепилась в пальцы девушки, обволакивая их истекающей вязкой жидкостью.
— Я голоден, — прохрипело оно.
Сейра Лоур вдавливала в пол педаль газа.
Она не знала, что должно было произойти в лесах Ородгорма — но чувствовала, это будет нечто ужасное.
— Франсуаз! — крикнул я.
Френки вздрогнула. Существо простерло вперед вторую руку, хватая ее за плечо. Раздался треск, и шерстяной свитер девушки задымился, разбрасывая холодные синие искры.
Я подхватил с земли длинную сучковатую палку, с силой ударил ею туда, где еще пару мгновений назад находилась голова Гэбрила Аларонда. Существо накренилось. Палка прошла сквозь студенистый череп — вязко и с громким чавканьем. Крупный кусок зеленой пульсирующей плоти упал в траву, пузырясь и меняя очертания.
Франсуаз резко развела руки, вырываясь из лап чудовища. Под моими ногами лежала улыбающаяся голова рейнджера. Он скосил глаза, чтобы лучше видеть меня, и приветливо произнес:
— Я голоден.
Я размахнулся снова, целя существу в корпус. Зеленый мундир скрылся за волнами подрагивающей слизи. Конец моего оружия погрузился в брюхо чудовища. Там что-то лопнуло. Раздалось булькание, и живот существа раскрылся, исторгая приглушенное свечение. Я попытался выдернуть палку, но что-то внутри монстра крепко обхватывало ее.
— Осторожно! — крикнула Франсуаз.
Студенистые лапы существа устремились ко мне. Слизь капала с них на траву, заставляя листья темнеть и свертываться в комочки. Я хотел увернуться, но отступать было некуда. Мои ноги скользили на мокром склоне холма. Тварь ухватила меня, и я почувствовал, как обжигающая боль прорезала мое тело.
— Я вернулся, — произнес Гэбрил Аларонд.
Острое лезвие ножа сверкнуло в руке Франсуаз.
Там, где раньше находилась голова зеленой твари, вспенивались и застывали пузырьки. Девушка вонзила клинок в спину чудовища, распарывая вязкую плоть. Мое колено подогнулось, я упал, увлекая за собой рейнджера. Мелкие капли слизи вытекали из обрубка его шеи и падали мне на лицо.
Оторванная голова качнулась и покатилась по земле, под ноги Франсуаз. Девушка подпрыгнула, но чудовище оказалось быстрее. Френки закричала, падая навзничь.
Вязкая зеленая масса находилась перед моим лицом. Тело существа подрагивало и светилось приглушенным зеленым цветом.
— Ох, уж эти мне чародеи, — повторил Гэбрил Аларонд.
Чудовище сотряслось, как от электрического разряда. Раздался хруст прорываемой одежды. Две новые пары рук высвобождались из покрова слизи, обхватывая меня.
Я распрямился, отталкиваясь от склона. Монстр забулькал, и жидкость из обрубка его шеи потекла сильнее. Франсуаз тяжело дышала где-то справа.
Вверх брызнул грязный фонтан зеленой жижи, и между плеч чудовища стала расти еще одна рука.
Я помнил, где лежит поваленное дерево. Держался за него, когда спускался с холма. Мои мышцы напряглись, и я отбросил монстра туда — где острые сучковатые ветви щерились в стороны от сухого ствола.
Тварь обрушилась на них и взорвалась капельками брызг. Пульсирующая, светящаяся масса разливалась вокруг, теряя очертания.
Волны слизи скатывались обратно в овраг.
Я пошатнулся, мне трудно было стоять на ногах. Франсуаз размахнулась, и носок ее тяжелого полуботинка врезался в отрубленную голову Гэбрила Аларонда. Черты рейнджера обрюзгли, язык высунулся, заворачиваясь в кольца.
Голова полетела вперед, посланная мощным ударом. Она расплющилась о ствол широкой сосны, и стекала вниз зелеными волнами слизи.
Я выпрямился, глубоко вдыхая лесной воздух.
— Как ты, Майкл? — спросила Франсуаз.
— Эта тварь не умеет целоваться, — пробормотал я.
Я предпочел сесть обратно на склон. Послышался шум мотора, и три эльфа в колдовских мантиях начали спускаться к нам.
— «Глендаар» распилен на одиннадцать кусков, согласно ритуалу Грактонда. Спасательная капсула не тронута. Наши люди прочесали лес Ородгорма, собирая обломки. Но мы не нашли ни единого следа Гэбрила Аларонда — или того, чем он теперь стал.
Франсуаз сложила руки на высокой груди, после чего посмотрела на меня так осуждающе, словно это я прятал его в своем жилетном кармане.