Сумма теологии. Том III
Шрифт:
Возражение 5. Далее, имя «серафим» указывает на рвение, которое относится к милости, а имя «херувим» – на обилие знания. Но милость и знание суть дары, принадлежащие всем ангелам. Следовательно, вышеуказанные имена не могут быть именами какого-либо отдельного порядка.
Возражение 6. Кроме того, престолы указывают на места. Но коль скоро Бог знает и любит разумную тварь, то о Нем принято говорить, что Он в ней и восседает. Поэтому не должно указывать на «престолы» там, где достаточно «херувимов» и «серафимов».
Из сказанного очевидно, что ангельские порядки не поименованы должным образом.
Этому противоречит авторитет священного Писания, которое [несомненно] именует их должным образом. Итак, имя «серафимы» мы встречаем в [книге пророка] Исайи (Ис. . :2), имя «херувимы» – в книге [пророка] Иезекииля (Иез. 1. :15 – 20), имя «престолы» – в послании колоссянам (Кол. . :16), имена «господства», «власти», «силы» и
Отвечаю: как говорит Дионисий, должные имена ангельских порядков раскрывают их должное богоподобное своеобразие [584] . Для того чтобы увидеть, в чем именно состоит должное своеобразие каждого порядка, нам надлежит вспомнить, что должное может быть приписано чему-либо трояко, а именно как собственное, по превосходству и по причастности. [Оно приписывается] как собственное, когда приписываемое адекватно и соразмерно природе того, кому оно приписывается; по превосходству, когда приписываемое уступает тому, кому оно приписывается, и, таким образом, владение [приписываемым] осуществляется возвышенным образом, что, как уже было показано ранее (13, 2), относится к именам, приписываемым Богу; по причастности, когда некто обладает приписываемым ему не полностью, а частично; так, [например] святых называют богами по причастности. Поэтому, когда кто-либо именуется через приписываемое, то правильным именованием будет именование не через то, к чему он несовершенно причастен, и не через то, чем он обладает по превосходству, а только лишь через адекватное ему; так, например, когда мы желаем должным образом поименовать человека, нам следует называть его «разумной субстанцией», а отнюдь не «интеллигибельной субстанцией», поскольку последнее является должным именованием ангела (в самом деле, чистая интеллигенция принадлежит ангелу как собственное, а человеку – по причастности); и при этом нам не следует называть его «чувственной субстанцией», каковое именование скорее приличествует скотам, поскольку чувство уступает собственному человека и потому принадлежит человеку более возвышенным образом, чем другим животным.
584
De Coel. Hier. VII, 1.
Итак, надлежит утверждать, что в ангельских порядках все духовные совершенства присущи всем ангелам, но что при этом они присущи более возвышенным ангелам в более превосходной степени, нежели низшим. Далее, коль скоро в этих совершенствах можно выделить различные степени, то [следует говорить, что] высшие совершенства принадлежат высшему порядку как собственные, в то время как низшему – по причастности, а низшие совершенства принадлежат низшему порядку как собственные, а высшему – по превосходству; таким образом, чем возвышеннее порядок, тем возвышеннее и совершенство, по которому именуется [этот порядок].
Таким вот образом Дионисий разъясняет имена порядков – в соответствии с приличествующими им духовными совершенствами. Григорий же, рассуждая о происхождении этих имен, со своей стороны, похоже, обращал больше внимания на [ангельские] богослужения, поскольку говорил, что «ангелы названы таковыми постольку, поскольку возвещают о малом; архангелы –[постольку, поскольку возвещают] о великом; силами устрояются чудеса; властями повергается злоба врагов; начальствами управляются добрые духи» [585] .
585
Horn. 34 in Ev.
Ответ на возражение 1. Ангел означает «вестник». Поэтому все небесные духи, коль скоро они возвещают божественное, называются «ангелами». Однако высшие ангелы в этом богослужении наслаждаются некоторым превосходством, от которого и происходят имена высших порядков. Самый же низкий порядок ангелов не обладает никаким превосходством сверх общего всем богослужения, и потому он по этому богослужению и именован; таким вот образом, согласно Дионисию, общее всем имя является также и собственным именем самого низкого чина [586] . Также не возбраняется думать, что низший порядок назван «ангельским» чином постольку, поскольку нам возвещают божественное именно [духи этого порядка].
586
De Coel. Hier.V
Что же касается «сил», то их можно понимать двояко. Во-первых, в общепринятом смысле, т. е. как то, что посредствует сущности и деятельности, и в этом смысле все небесные духи именуются силами небесными, равно как и «небесными сущностями». Во-вторых, в смысле некоторого превосходства силы, и в таком случае – это собственное имя ангельского порядка. Поэтому Дионисий и говорит, что «имя святых сил выражает некую мужественную и нерушимую доблесть», во-первых, в отношении приличествующих им богоподобных действий, во-вторых, в отношении обретаемых ими божественных даров [587] . Все это указывает на то, что они неустрашимо приемлют обращенную к ним божественную волю, а это, похоже, свидетельствует о силе ума.
587
De Coel. Hier. VIII, 1.
Ответ на возражение 2. Как говорит Дионисий, «господство приписано Богу особым, превосходным образом; что же касается светлейших небесных начал, через которых низшие ангелы причащаются Божьим дарам, то божественные речения именуют их господствами по причастности» [588] . Поэтому он утверждает, что имя «господства» означает, во-первых, «некое свободное от раболепия и от всякой земной приниженности, не склоняемое ни к какому тиранству восхождение». Во-вторых, оно указывает на «некое непреклонное превосходство, которое преодолевает всякое ослабляющее порабощение, недоступное никакому и ни с чьей стороны принижению». В-третьих, оно имеет значение «стремления к господственному сходству с истинным Господством, которое принадлежит Богу» [589] . И подобным же образом имя каждого порядка означает причастность к тому, что принадлежит Богу; так, имя «силы» указывает на причастность к божественной силе, и то же самое можно сказать и об остальных [чинах].
588
De Div. Nom. XII, 4.
589
De Coel. Hier. VIII, 1.
Ответ на возражение 3. Имена «господства», «власти» и «начальства» подразумевают правление, но по-разному Господское дело заключается в том, чтобы предписывать, что надлежит сделать. Поэтому Григорий говорит, что «некие ангельские сообщества названы господствами постольку, поскольку прочие упорядочены к повиновению им» [590] . Имя «власти» указывает на своего рода порядок, в связи с чем апостол говорит, что «противящийся власти противится Божию установлению» (Рим. 1. :2). Поэтому, согласно Дионисию, «имя святых властей выявляет своего рода упорядоченное для божественных восприятий благочиние, которое и само совершенствуется богоначальными озарениями, и передает их низшим чинам, благопристойно ведя их к Началовластию» [591] . Таким образом, порядку «властей» надлежит упорядочивать то, что должно быть сделано их подчиненными. Начальствовать же (principari), как говорит Григорий, означает «быть первым среди других» [592] , то есть быть первым в исполнении должного. Поэтому, согласно Дионисию, «имя начальства обнаруживает их предводительство в священном порядке» [593] . В самом деле, тот, кто предводительствует, тот и начальствует, согласно сказанному [в Писании]: «Предводительствовали начальники, с ними шли поющие» [594] (Пс. 6. :26).
590
Horn. 24 in Ev.
591
De Coel. Hier. VIII, 1.
592
Horn. 24 in Ev.
593
De Coel. Hier. IX, 1.
594
В каноническом переводе: «Впереди шли поющие».
Ответ на возражение 4. «Архангелы», согласно Дионисию, занимают среднее место [в иерархии] между «начальствами» и «ангелами» [595] . Среднее же, как участвующее в природах обеих крайностей, по сравнению с одной крайностью, кажется подобным другой; так, по сравнению с горячим прохладное кажется холодным, а по сравнению с холодным – горячим. Таким образом, «архангелов» называют «начальствующими ангелами» постольку, поскольку они являются начальствами в том, что касается «ангелов», и ангелами в том, что касается «начальств». Согласно же Григорию, «архангелы» названы так потому, что они, возвещая о великом, суть первые в порядке «ангелов»; а «начальства» названы так потому, что они суть первые из всех небесных «сил» в исполнении божественных распоряжений.
595
De Coel. Hier. IX, 2.