Сумрак веков
Шрифт:
Лицо Лиама вновь стало серьезным. Брови сошлись над переносицей, придав и без того суровому лицу почти ожесточенное выражение.
– Тогда в твоих интересах сделать так, чтобы они это сделали, – скрестил он руки на груди. – Если ты будешь бесполезна, то сразу окажешься в тюрьме.
Мои пальцы, обхватывающие чашку с кофе, едва заметно задрожали. Ведьм в современном мире не казнили, но, думаю, многие из нас предпочли бы смерть, а не то, что оставалось от жизни после суда. Не зря ведьмы, которые не отреклись от магии, вели такой же образ жизни, как и я. Переезды, новые дома, никаких друзей и близких знакомств. Если хоть кто-то заподозрит в тебе ведьму, то тут же сообщит охотникам.
– Где сейчас Ковен? – с деланным равнодушием спросил Лиам.
Я
– Останови ведьму, пока мир не сгорел дотла.
Я перевела взгляд на газету, прижатую к стеклу, и вздрогнула. С потрепанных листов бумаги на меня смотрела нарисованная женщина, ее рот был искажен в предсмертном крике, а стоящие вокруг нее люди находились практически в экстазе от происходящего. Реалистичные языки пламени обнимали женщину со всех сторон, подбираясь к ее волосам. Сверху над рисунком крупными буквами чернела надпись: «ИСТРЕБИМ ДЬЯВОЛЬСКОЕ ОТРОДЬЕ». Порывы ветра трепали углы газеты, а бездомный, развернувшись в сторону дороги, начал снова выкрикивать проклятья. Официантка хлестнула его по руке и он, выпустив газету, наконец отошел от закусочной. Ветер тут же подхватил желтый листок, унося его прочь от окна. Но перед моими глазами все еще стояла изображенная на нем картина, возвращая меня на триста лет назад.
– Аманда…
Голос Лиама вырвал меня из болезненных воспоминаний. Я сглотнула и провела рукой по лицу. День выдался на редкость нервным, поэтому нет ничего необычного в том, что этот жутковатый рисунок так легко лишил меня равновесия.
– Все в порядке? – удивленно спросил охотник.
Обернувшись к стеклу и посмотрев на дорогу, я успела заметить, как газета скрылась под колесами черного внедорожника. Мне уже давно не пятнадцать лет, даже слишком давно. Я больше не испуганная девочка из Салема, пытающаяся выжить в этом враждебном мире и не сойти с ума от горя. Я дала себе обещание больше никогда ничего не бояться и сдержу его. Поставив кружку на стол, я повернулась к охотнику.
– В полном.
– Ты готова ехать?
– Да, – я кивнула и встала из-за стола.
Пока Лиам расплачивался по счету, я вышла на улицу и втянула носом воздух, наполненный запахом рыбы, машинного масла и выхлопных газов. В очередной раз за сегодняшний день я пожалели, что пятьдесят лет назад бросила курить. Умереть от рака легких мне было не суждено, но зато сейчас было бы чем занять руки. И опустошить голову. Переминаясь с ноги на ногу, я разглядывала мустанг Лиама. На зеркале заднего вида висел черный причудливый кожаный шнурок, в который были вплетены красные и желтые нити. Охотники считали, что красные нити помогают защитить от магии ведьм, а желтые приманивают удачу. Но на самом деле защита от магии ведьм была только одна – сама ведьма. Мы и так редко использовали магию и научились делать это аккуратно и почти незаметно. А амулеты охотников показывали, рядом с кем нельзя колдовать ни при каких обстоятельствах.
Колокольчик на двери закусочной звякнул, и слева от меня появилась массивная фигура охотника. На ходу надевая кожаную куртку, Лиам посмотрел по сторонам и направился к машине. Казалось, мужчина всегда был начеку, осматривая каждый дюйм 7 пространства вокруг себя. Ветер усиливался, бросая мне в лицо пряди волос. Если бы я верила в знаки, то решила бы, что наше путешествие будет нелегким. Но в знаки я не верила, точно так же как в судьбу. Поэтому просто вынула шапку из кармана и спрятала под нее растрепавшиеся светлые волосы.
7
Единица измерения расстояния и длины. 1 дюйм = 2,54 см.
– До Шарлотсвилла примерно девять часов пути. Нам придется заночевать где-то посередине, – едва бросив на меня взгляд, пробормотал Лиам, когда мы уже выехали на шоссе.
– Я могу сменить тебя за рулем, тогда не надо будет останавливаться на ночь.
– Ну уж нет, – нахмурился Лиам. – Я не доверю тебе машину, тем более пока буду в ней спать.
– И как же мы будем ночевать? Будешь всю ночь меня сторожить? – холодно поинтересовалась я.
– Нет, планирую запереть тебя в ванной, – спокойно ответил охотник.
Я повернулась к Лиаму, вопросительно подняв брови. По его выражению лица было не разобрать шутит он или говорит серьезно. Но охотник игнорировал мой взгляд и все так же пристально смотрел на дорогу перед собой.
Как только мы отъехали от Нью-Лондона, снова начал лить дождь. Дворники на мустанге работали без остановки, пытаясь справиться с потоками воды, которые обрушивались на стекло. Лиам лишь немного сбавил скорость, продолжая уверенно вести машину. Я протянула руку к магнитоле, но прежде чем включить ее, вопросительно посмотрела на мужчину. Он равнодушно пожал плечами, и я стала искать приличную музыку. Найдя радиостанцию, на которой звучали AC/DC, я развернулась к окну в надежде разглядеть хоть что-то за серой пеленой дождя, но плотная стена воды размывала мир до сплошного серого пятна.
Охотник бросил на меня неодобрительный взгляд, но промолчал. AC/DC сменились Queen, машина неслась со скоростью около восьмидесяти миль 8 в час на юг, а я все еще решала, стоит ли попытаться сбежать, когда я вернусь в Ковен, или нет.
Спустя четыре с половиной часа Лиам свернул с 95 шоссе в сторону Нью-Касла. Дождь закончился, как только мы покинули Коннектикут, и весь остальной путь до Делавэра не пролилось ни капли. Нью-Касл, расположенный в устье реки, как ни странно, носящей название штата – Дэлавер, оказался крошечным городом, судя по знаку, с населением чуть больше пяти тысяч человек. Лиам остановил машину у первого попавшегося мотеля, на вывеске которого светилась надпись «свободные номера». Расположенный на Дюпон хайвей, двухэтажный мотель Трэвел Ин выглядел вполне прилично и обладал неоспоримым конкурентным преимуществом: в стоимость входили вайфай и завтрак, а через дорогу ярко светилась вывеска Уолмарта 9 .
8
Примерно 129 км/ч.
9
Американская компания, управляющая крупнейшей в мире сетью оптовой и розничной торговли, действующей под торговой маркой Walmart.
Лиам припарковался почти у входа и откинулся на спинку сиденья. За почти пять часов пути мы обменялись несколькими ничего не значащими фразами. Я дважды пыталась обсудить детали пропажи девушек, но охотник отказывался говорить о деле в дороге. Он вел машину сосредоточено, но уверенно, ни разу не сверившись с картой и обходясь без навигатора. Создавалось впечатление, что охотник знал американские дороги как свои пять пальцев. Хотя его работа предполагала постоянные разъезды, так что может так оно и было. Устало проведя рукой по лицу, мужчина повернулся ко мне.