Суперсыщик Освальд и банда пакетоголовых
Шрифт:
С перекошенным от боли лицом Тим рассматривает свое колено. Кровь из него так и хлещет. Тим произносит пару ругательств, которые я не могу воспроизвести в этой книжке (иначе не видать мне никакой премии за детскую литературу, как своих ушей).
Да, с наколенниками такого бы не случилось… Тим с трудом поднимается на ноги, опираясь на контейнер, и несколько секунд глубоко дышит. Потом пытается ехать дальше, но уже через два шага опять вскрикивает и падает на землю.
— Ззарразза! — стонет он. —
Самое маленькое движение причиняет ему боль. Я бы, конечно, помог Тиму, но как? Жаль, что я не целитель-чудотворец! Тогда бы я просто приложил лапу к колену Тима, и он бы сразу выздоровел.
— Как же мне добраться до дома?.. — скулит мой хозяин. — Освальд, ты должен вызвать скорую помощь.
Будет сделано. Если только ты мне объяснишь, как это из звуков образуются слова, а из слов — предложения. Я оглядываюсь по сторонам. Улица словно вымерла. Может, просто побежать к первой попавшейся двери и до тех лаять, пока кто-нибудь не откроет?
В этот момент из-за угла выезжает на велосипеде девчонка с длинными волосами, которые развеваются на ветру, как флаг. Я становлюсь на край тротуара между двумя припаркованными машинами и начинаю лаять. Но девчонка едет по противоположной стороне улицы и не обращает на меня никакого внимания. Она приближается. Я уже почти охрип, но толку никакого.
Она бы так и проехала мимо, если бы я в последний момент не перебежал улицу и не бросился ей мужественно прямо од колеса. Она изо всех сил жмет на тормоз и кричит:
— Ты что, сдурел, балда?
Уффф! Как я точно все рассчитал! Ювелирная работа! Еще сантиметр — и моя шкура поцеловалась бы с передним колесом. Я несусь обратно к Тиму и опять врубаю свою стереоприставку на полную мощь. Ну, наконец-то! Девчонка слезает с велосипеда, подходит к нам, удивленно смотрит на моего хозяина и спрашивает:
— Ты чего разлегся? У тебя что, тихий час?
— Какой там «тихий час»! — бормочет Тим и показывает на свою левую ногу.
— Хм. Да, выглядит неважно, — говорит девчонка с лукавой улыбкой. — Но ничего, штопальная игла, кусок шерсти — и будут как новые!
— Чего? Ты о чем?
— О дырке в двоих коротких джинсах. Или у тебя еще какие-нибудь проблемы?
— Ты что, слепая? Не видишь кровь на колене?
— А-а! А я думала, это кетчуп. Как это ты умудрился?
Тим рассказывает ей о своем падении. Девчонка решительно спрашивает:
— Отвезти тебя домой?
— Ну, это было бы… э… действительно… слишком… э…
— Ну, как хочешь.
— Нет, я хотел сказать… э… это было бы слишком мило с твоей стороны…
Последние слова Тим произносит чуть ли не шепотом.
— Сам встать можешь?
Тим качает головой.
Девчонка наклоняется, кладет его руку себе на плечо и помогает ему подняться.
— Держись за меня как следует! — командует она и трогается с места. Тим двумя пальцами берется за ее футболку.
— Эй, ты, что обалдел? Обними меня как следует за талию и держись покрепче, иначе грохнешься и разобьешь еще второе колено! — кричит она ему через плечо.
Тим нерешительно повинуется. Я бегу рядом и поглядываю на него снизу вверх. Чего это он, интересно, все время улыбается, как даун? Радуется, что ли, что у него болит колено?
— Тебя мои волосы не щекочут? — спрашивает девчонка, когда порыв ветра опять взметнул и растрепал ее белокурую гриву.
— Нет, — отвечает Тим. — Следующая налево, пожалуйста, — прибавляет он.
Девчонка смеется:
— Какой ты вежливый! Как тебя звать?
— Тим. А тебя?
— Надин. А твою собаку?
— Освальд.
— Он у тебя молодец, ушами не хлопает, — хвалит меня Надин. — Если бы он не бросился мне прямо под колеса, ты бы до сих пор еще валялся на тротуаре. Можешь гордиться, что у тебя такой классный пес.
У меня от этих хвалебных гимнов просто дух захватило. А Тим?
— Угу… — бубнит этот трус!
Почему он не рассказывает Надин, что его гениального пса сегодня продают с молотка?
Через пару минут мы сворачиваем на нашу улицу.
— Вот здесь я живу, — говорит Тим.
— Ясно.
Надин тормозит перед дверью, спрыгивает с седла и помогает Тиму слезть с багажника.
— Ну что, сам сможешь дальше?
Тим кивает и опять почему-то краснеет, как рак.
— Спасибо… — бормочет он и смотрит при этом не на Надин, а на меня.
— Пожалуйста! — отвечает Надин. — Пока!
Она садится на велосипед и едет дальше. Тим смотрит ей вслед, кусая нижнюю губу и почесывая затылок. Он явно хочет что-то крикнуть ей вслед, и не решается. И я опять прихожу ему на помощь (уже второй раз за сегодняшний день!) громким лаем. Надин останавливается и смотрит назад.
— Что-нибудь еще?
— Да нет, — говорит Тим, но тут же прибавляет чуть дрогнувшим голосом: — Заезжай как-нибудь, когда будет время.
— Хорошо, — отвечает Надин улыбаясь. — Я прихвачу с собой иголку с ниткой и покажу тебе, как надо штопать дырки.
— О’кей!
Надин машет рукой и уезжает. Когда она поворачивает за угол, мой хозяин переводит дух. Потом ковыляет к двери и нажимает кнопу звонка. Ему открывает отец.
— Стоп! Освальд остается во дворе! — говорит он вместо приветствия, еще прежде чем Тим успевает показать ему свое разбитое колено. — Отныне он не должен переступать порог квартиры, понятно?