Суворов и станционный смотритель
Шрифт:
Смотритель. Нет, постой! Не так, брат! Вот и видно, что ты не графской породы. Ну, какой граф посадит меня при себе! А если и вздумает посадить, так уж верно — на съезжую.
Суворов. Да ведь Суворов чудак. Он всё делает навыворот. Я больше тебя его знаю… Садись же, старик.
Смотритель. Всепокорнейше благодарим, ваше сиятельство!
Суворов. Садись же, садись! Без отговорок!
Смотритель (садится,
Суворов. Руки на стол.
Смотритель. Да ты, пожалуй, скажешь: и ноги на стол! Ты смеёшься надо мной.
Суворов. Или делай, что тебе велят, или я не стану показывать.
Смотритель. Ну, ну. Не сердись, приятель! В твою угоду я не только руки положу на стол, да и сам сяду… А всё что-то не верится… Ну, вот я приказ исполнил. (Кладёт вытянутые прямо перед собой руки на стол).
Суворов. Вот так!.. Всё ли у вас благополучно?
Смотритель. Всё благополучно, ваше сиятельство.
Суворов. Помилуй Бог, как я рад!
Минутное молчание.
Суворов (вскочив). Смотритель!
Смотритель (то же вскочив). Что угодно, ваше сиятельство?
Суворов. Знаешь ли ты, сколько я проиграл баталий?
Смотритель. Не мо… (Топает ногой). Знаю, ваше сиятельство.
Суворов. Сколько же?
Смотритель. Ни одной, ваше сиятельство.
Суворов поворачивается на одной ноге, смотритель делает то же самое.
Суворов. Смотритель!
Смотритель. Что угодно, ваше сиятельство?
Суворов. Где у француза крылья?
Смотритель. На пятах, ваше сиятельство.
Суворов повёртывается два раза, смотритель делает то же самое.
Суворов (нараспев). Кукареку, смотритель.
Смотритель (так же). Кукареку, ваше сиятельство!
Суворов (обнимает смотрителя). Ты Илья Муромец! Ты Еруслан Лазаревич! Ты Добрыня Никитич! Ты, верно, полюбишься Суворову.
Смотритель. А дай-то Бог! Кажись, я отвечал славно.
Суворов. Помилуй Бог, славно!
Смотритель. А знаешь ли что, брат? Я Суворову-то ведь подарок подготовил.
Суворов. Какой же? Нельзя ли посмотреть?
Смотритель. Почему же нельзя? Маша!
Маша (в
Смотритель. Пошли сюда Якова: чай, уж он оделся. Да скажи, что я ему велю порядком гаркнуть, как бы перед самим графом Суворовым.
Маша уходит.
Двенадцати вершков, в плечах эдакий, а голос словно из пустой кадки… Надивишься, братец!
Входит в солдатском мундире Яков, подходит, маршируя, к Суворову и вытягивается перед ним.
Яков. Желаю много лет здравствовать, ваше сиятельство!
Суворов (лезет под стол). Ой, боюсь! Боюсь! Какой страшный!
Смотритель (хохочет). Ох, ты, старый проказник! Быть бы тебе при царе Горохе шутом!
Суворов (Якову, из-под стола). Как тебя зовут, братец?
Яков. Яковом, ваше сиятельство.
Суворов (оттуда же). Давно ли ты на службе?
Яков (смотрителю). Что мне, дядюшка, отвечать-то?
Смотритель (Суворову). Да ведь я тебе толковал, что только приготовил его на службу. Видишь, хочу подарить графу Суворову.
Суворов (вылезая из-под стола). Подари-ка его лучше мне.
Смотритель. Видишь, какой сокол! Из какого ты царства?
Суворов. Да ведь я сам Суворов.
Смотритель. Ты? Ты — Суворов? (Хохочет). Да если ты Суворов, так я уже сам Пётр Великий.
Суворов. Яков! Поедем со мною. Я отдам тебя в мой Фанагорийский полк.
Смотритель. Смей только у меня уехать, так я тебя сверну в 3 погибели!
Яков. Да почём знать, дядюшка, может этот солдат и взаправду Суворов.
Смотритель. Дурак! Ну какой это Суворов? Разве ты не видал, как он под столом сидел? А кстати ли такому графу под стол садиться!
Яков. Да, видишь, он что говорит: мой де Фонаринской полк. А солдату кстати ли полком командовать?!
Смотритель. А ты и развесил уши! Ну, разве я не могу сказать так же: «Моё царство на Луне стоит»? Да чёрт ли поверит? Сам ты умный человек.
Яков. Вестимо так, дядюшка. Я и сам эдаким Суворовым сумею представиться, да чёрт ли поверит? И сам ты умный человек, дядюшка, и я, как говорится, не глуп. Грамоте обучен.
Смотритель. Ну, теперь налево — кругом!
Темный Патриарх Светлого Рода
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Держать удар
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Любовь Носорога
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)