Свадьба без брака, или в Пекло эльфов!
Шрифт:
Он удалился, стуча палкой, а женишок провел рукой по собранным в хвост волосам и спросил:
— Так кто у вас тут проводит брачный обряд?
— Филомена, — ответила Мойра. — Живет через улицу. Она стара уже. Но всё делает идеально. Вплетает любые «нити», какие жених с невестой попросят, чтоб жизнь в браке радовала.
— Нам-то брак и не нужен, — напомнил эльф.
— Вот и скажешь это Филомене, — бросила я, поднимаясь по лестнице в спальню, чтобы переодеться. — Объяснишь, что нам только свадьба нужна,
****
Пока Вивиана бегала за Филоменой, а та, прихрамывая, добиралась до нас, я успела и переодеться в свадебное платье, и глотнуть бодрящей настойки. Но глаза всё равно слипались. Не уснуть бы во время церемонии. А то вместо «заветного» слова «да» распластаюсь на коврике и захраплю. Мне сие обычно не свойственно, но после столь мощного выброса энергии всякое случается.
— Вэл, спускайся! — раздался снизу голос Мойры. — Пора!
— Женихи снаружи ворочаться начали! — вторила ей Ви. — Вот-вот проснутся!
— В пекло, — прошипела я.
Не хватало, чтобы эти одержимые сорвали свадьбу. Второй раз подряд я с толпой достойных не справлюсь.
Пришлось срочно спускаться вниз. Ладно, замуж, так замуж. Главное, чтобы остальные женихи убрались по домам, прихватив истеричных матерей и воинственных отцов. Ну и чтоб Великолепный вернулся в драгоценный эльфийский город и не маячил тут, пока не придумает способ для моего купания.
— Вэллари! Выходи! — донеслось снаружи. — Будем свадебку играть!
Я закатила глаза. Началось…
Видно, приближение обряда с эльфом подействовало на спящих. Следовало торопиться, пока не начался штурм нашей лавки. А то сбудутся неосторожные слова Мойры, и мы останемся без крыши над головой.
Великолепный, ждавший внизу в компании Филомены и Ви, оглядел меня с ног до головы и остался доволен платьем. Восторга не выказал, но этот наряд явно устроил его больше предыдущего.
— В общем, вы всё поняли, — он повернулся к старушке, которой предстояло провести обряд. — Чтоб без брака.
— Поняла, милок, — кивнула та. — Что ж тут не понять. Без брака, так без брака.
Я отлично помнила Филомену с детства. Она была почетным жителем долины и в прежние времена выглядела опрятной, уверенной в себе. Но теперь она сдала. Опиралась на палку, сгорбилась, да и взгляд стал мутноватый. Еще чуть-чуть, и местным жителям понадобится новый маг для проведения обрядов.
— Начнем, — объявила она и стукнула палкой о пол.
Мы с эльфом встали напротив нее, а Мойра с Ви (наши свидетели) позади.
— Чего замер? — спросила старушка Великолепного. — За руку-то невесту возьми.
Я сдержала рычание и позволила женишку сжать мои пальцы. Ощущение было мерзким. Будто снова в грязь окунули, честное слово. С головой!
Филомена запела на старинном языке, но из-за старческого
Снаружи, тем временем, становилось шумно. В дверь и окна барабанили десятки рук. Слышались крики и ругань. Ну и материнские причитания. Куда уж без них.
— Вэллари! Ты МОЯЯЯЯ!
— Нет, МОЯЯЯ!
Следом послышались звуки ударов. Возле лавки началась новая драка. Но я больше не собиралась мешать женишкам калечить друг друга. Всё, что могла, я уже делала. Стояла рядом с гаденышем Айри Великолепным и превращалась из невесты в жену.
Песня Филомены зазвучала громче, голос почти срывался на крик. Старуха принялась водить по воздуху руками. Работала с теми самыми нитями, чтобы обеспечить нам с будущим супругом именно ту жизнь, которая нам надобна.
— И никакого брака, — прошептала она, внезапно оборвав песнь.
Еще немного поработала руками, молча, а потом улыбнулась нам, обнажив беззубый рот.
— Ну вот, теперь вы связаны. Муж и жена. Как и положено. Всё у вас будет. И дом, и детки, и долгая совместная жизнь. Поначалу тяжко придется, я это чувствую. Сопротивляетесь вы друг другу. Но всё наладится. Бабка Филомена свое дело знает, не сомневайтесь.
Она подмигнула, явно довольная собой.
— В смысле, детки? — переспросила я ошарашено.
— Какая еще долгая совместная жизнь? — вторил мне Великолепный. — Я ж велел: без брака!
Старуха улыбнулась шире прежнего.
— Так я и без брака. Как ты и сказал. Филомена бракованные обряды не проводит.
Сначала повисла тишина. Мы все четверо переваривали услышанное. А потом…
Потом я повалилась на пол, истерично хохоча.
Нет, мне не было смешно. Совершенно. Это была безумная реакция на идиотизм ситуации. Бракованные обряды она не проводит, видите ли!
— Вэл? Вэл, ты чего? — испугалась Мойра. — Плохо тебе?
— Придушить тебя мало, бабка! — Великолепный едва волосы на голове не рвал. Елозил по ним ладонями, портя идеальную прическу.
— Вэл? — голос Мойры стал громче.
А я всё хохотала и стучала ладонями по полу.
— Ой, не могу! Без брака! БЕЗ БРАКА! Филомена, черти тебя дери! Уноси ноги, пока не прибила!
— А чего не так-то? — бабка на всякий случай попятилась.
— Зачем бежать? — Мойра схватила меня за локоть, вынуждая подняться. — Пусть исправляет.
— Чего исправлять-то? — не поняла та. — Всё ж идеально сделала. Все нити, необходимые для крепкого брака вплела. Жену плодовитой сделала, а мужа верным.