Свадебная шарада
Шрифт:
Джорджио и Мейя подошли и встали рядом с ним. Они держали друг друга под руку. Мейя сияла от счастья, потому что была беременна вторым ребенком, хотя об этом пока
— Ты, должно быть, очень гордишься ею, — сказал Джорджио, улыбаясь.
— Горжусь, — подтвердил Ник, глядя на свою прекрасную жену.
Лука и Бронте обняли Джейд, поздравляя с удачной выставкой. Мать Ника постоянно хвалилась тем, что Джейд удалось приручить ее необузданного сына.
Джейд посмотрела на Ника через всю галерею и лучезарно ему улыбнулась. В ее нефритово-зеленых глазах плясали искорки счастья. Он подошел к ней и нежно обнял за округлившуюся талию.
— Ты не устала? Ты весь день на ногах, — забеспокоившись, спросил Ник.
— Пока нет, — сказала она, прижимаясь к нему. — Ты видел, что критик написал в книге отзывов выставки?
Он снисходительно улыбнулся:
— Почему тебе не прочитать вслух самой, моя дорогая?
Джейд открыла книгу и стала водить пальцем по строчкам, медленно читая:
— Джейд Саббатини — это новый талант в мире искусства. Ее пот… потря… потрясающая выставка, названная «Влюбленные в Риме», вызвала между… международный интерес. — Она улыбнулась, глядя на мужа. — Ты гордишься мной, любимый?
Ник притянул жену к себе, уперся подбородком в ее макушку и заявил:
— Я безмерно тобой горжусь, малышка моя. Ты постоянно меня удивляешь. Я самый счастливый мужчина в мире, потому что ты — моя жена.
Джейд обняла его за шею, прижавшись к нему круглым животом.
— Я люблю тебя, Ник Саббатини, — сказала она. — Я очень-очень сильно тебя люблю.
— Знаешь что, дорогая? — Ник улыбнулся, не прячась от вездесущего папарацци, подкравшегося ближе, чтобы запечатлеть их объятия. — Я тоже очень-очень сильно люблю тебя.