Сведи меня с ума
Шрифт:
— Подожди секунду. — Брент пошел за ней, но остановился. — Что ты собираешься делать?
— Я… я должна идти. — Она прижала сумку к груди. Какой же дурой она была!
— Лора, погоди! — В его глазах появилась паника, он умоляюще посмотрел на нее. — Что случилось? Ты не можешь уйти вот так.
— Я не могу остаться. Я не хочу так.
— Как? Скажи мне. — Он подошел к ней ближе. — Поговори со мной.
Лора сквозь слезы посмотрела на Брента и выпалила:
— Я люблю тебя, Брент. Я люблю тебя.
В
— Ты ведь не чувствуешь то же самое, правда? — спросила Лора.
— Я не могу сказать, что меня не влечет к тебе, — проговорил он, смутившись. — Я… меня действительно влечет к тебе.
В отчаянии Лора покачала головой.
— Это не то же самое, и этого мало. Если бы ты любил меня, ты хотел бы на мне жениться, независимо от того, как сильно тебя пугает мысль о детях. Ты нашел бы смелость в себе… если бы ты меня любил.
— Значит, вот как, да? — гневно спросил он. — Или жениться на тебе, или все кончено?
Она поняла, что теряет Брента.
— Я не могу в это поверить! Три месяца назад ты сидела на моей кровати и говорила, что согласна на такие отношения. Значит, это была ложь?
— Три месяца назад ты не просил меня бросить работу, друзей, ничего не предлагая взамен. — Она обернулась. — Или это уж слишком — просить тебя о чем-то столь простом, как любовь?
— В любви нет ничего простого, — бросил Брент. — И только потому, что я не могу произнести нескольких звонких слов или дать бессмысленную клятву, что не изменит моего отношения к тебе, ты хочешь уйти?
— Слова небессмысленны для меня. А если ты не можешь понять это, значит, у нас нет никакого совместного будущего. Я люблю тебя, Брент. — «Я буду всегда тебя любить, но не останусь с тобой, если ты не можешь ответить на мою любовь». — Я не соглашусь на меньшее, чем я заслуживаю.
В его глазах блеснул зловещий холод. Он отвернулся.
— Уходи. — Он сказал это так тихо, что Лора не была уверена, что верно его поняла. Но когда он повернулся к ней и посмотрел на нее, она поняла, что он имеет в виду. — Сейчас же, Лора. Я хочу, чтобы ты ушла из моего дома. Сейчас!
Спотыкаясь, она вышла из дома, она вся дрожала. За спиной она слышала грохот, вероятно, Брент разбушевался на кухне и побил посуду.
Точно так же, в мгновение ока, рассыпалась на тысячи осколков и их совместная жизнь.
Глава 24
Она ехала домой в шоке по набережной Буффало-Бей. Дорожка для велосипедистов и бегунов, пролегавшая посередине шоссе в районе Мелоди, казалась одинокой и пустынной в ирреальном лунном свете.
Ошиблась ли она, сказав Бренту, какие чувства она испытывает к нему?
Нет, решила Лора. Коснувшись брака, она узнала жестокую правду. Он желал ее, вероятно, даже любил, но не той любовью, к которой она стремилась. Она была для него тем же, чем Грег был для нее. Комфортно и удобно. Она заслуживает лучшего отношения Брента к ней, она хочет быть для Брента больше чем любовница.
Она ощутила внутри себя пустоту.
Поворачивая к дому Мелоди, она увидела автомобиль Грега. Уж с кем, с кем, а с Грегори ей совсем не хотелось сейчас встречаться. И она решила не останавливаться. Но больше ей некуда было ехать.
Затормозив, Лора вышла из машины. Она стояла, слушая ночные звуки. Ветер шелестел в листве деревьев, стрекотали сверчки, распевая свою бесконечную песню. Как все вокруг может казаться таким обычным, когда ее мир развалился?
Входя через ворота, она гадала, почему Грег еще не уехал. Он, казалось, принял то, что между ними все кончено, их отношения в прошлом. Конечно, вряд ли идея делового партнерства заставила его ждать так долго ее возвращения. Тем более что, если бы они с Брентом не расстались, сегодня вечером она вообще бы не приехала к Мелоди.
Из дома доносились какие-то звуки, Лоре показалось, что играет музыка.
Открывая дверь и заметив тусклый свет, она позвала Мелоди, но, когда в ответ ничего не услышала, кроме тишины, Лора остановилась. Осторожно шагнула в гостиную и остановилась, ошеломленная.
Грег и Мелоди сидели на полу в позе лотоса. Глаза закрыты, руки лежали ладонями вверх на коленях. Аромат курений струился вверх.
Они оба были совершенно голые.
Из спальни Мелоди донесся собачий лай, но только этот звук и нарушил тишину дома. Глаза Грега открылись.
— Лора Бет! — Он схватил с пола свою одежду.
Мелоди, вынырнув из транса, беспорядочно моргала в замешательстве.
— Лора Бет? О, Лора! Ты почему здесь?
— Я могу все объяснить. — Грег попытался прикрыться. Лора тихо засмеялась. «Только стоило мне подумать, что хуже не бывает и быть не может…» Впрочем, каким образом могло ей повредить то, что эти двое были вместе, она понятия не имела.
— О, Грег, ради всех святых, — сказала Мелоди, — может, ты перестанешь краснеть? — И сама стала пунцовой от неловкости.
— Лора, я клянусь… — Не обращая внимания на Мелоди, Грег умоляюще посмотрел на нее. — Это не то…
— Это точно то, на что похоже, — настаивала Мелоди, сердясь больше на Грега, чем беспокоясь о Лоре, заставшей их вместе. И, заметив выражение лица Лоры, беспокойно спросила: — Эй, ты не расстроилась насчет этого? Ведь нет?
— Нет, я не расстроилась, — равнодушно ответила Лора. По правде говоря, она не была уверена, чувствует ли она что-то еще, кроме ошеломления. — Если вы меня простите, я пойду к себе.