Светлая ведьма для Темного ректора
Шрифт:
Чуть позже ко мне приходит Варгус. Он неловко мнется на пороге, а потом, потирая лоб, выдает:
— Лей, прости, что с Алланом вчера так вышло, — Варгус проходит и присаживается на краешек стола. — Мы даже дойти до общежития не успели, как мне сказали, что ректор требует к себе. А потом Аллан сразу к нему побежал. Как будто они знакомы дольше, чем мы с ним.
— Не переживай, — вздыхаю я. — Этот новый ректор нам еще много крови попьет.
Мы молчим, не глядя друг на друга и понимая, что неловкость из-за
— У меня зато хорошие новости, — прерывает молчание Варгус. — Осталось уравновесить всего один компонент, и мы можем получить безопасное зелье длительного действия.
Это действительно хорошие новости. Поэтому оставшуюся часть дня мы проводим азартно подбирая соотношения, и к позднему вечеру уже успеваем получить пару относительно стабильных составов.
Поэтому возвращаюсь в комнату я уже в более спокойном состоянии, правда, очень поздно. Приходится извиниться перед леди Корнуэлл, что я так сильно задерживаю ее.
Но она с доброй улыбкой гладит меня по плечу, говорит, что Аллан — замечательный мальчик, и она готова с ним посидеть и подольше.
Аллан с упоением рассказывает мне о том, где они гуляли с леди Корнуэлл, сколько необычного он видел. А еще сын усердно трет глаза и зевает. Я глажу его по волосам, целую в макушку и укладываю в кровать, укрывая одеялом и подтыкая со всех сторон.
Он отключается на третьем абзаце сказки. А я не могу отказать себе в том, чтобы с удовольствием полюбоваться на улыбающееся во сне милое лицо сына. Так хочется, чтобы у него было всегда вот так — тихо, спокойно и радостно.
Будто в ответ на мои мысли раздается стук в дверь. В груди снова все болезненно сжимается. Я точно знаю, кто там, поэтому игнорирую, но стук повторяется.
— Господин ректор? — открываю дверь я. — Не поздновато ли для визита? Или вам срочно понадобилась помощница?
Я пытаюсь отгородиться, защититься. Хотя бы эмоционально.
— Я говорил, что я сегодня вернусь. Впустите меня немедленно.
Усмехаюсь и начинаю закрывать дверь. Я не на работе, чтобы слушать приказы.
— Если я сегодня не приду, Аллану может стать хуже.
Глава 19. Личная жизнь ректора
Это заявление тяжелым камнем падает в душу. У меня нет ни грамма желания пропускать Рейнарда в комнату. Но что бы ни было в моей голове, какие бы отношения нас ни связывали с Темным, здоровье и жизнь Аллана были намного важнее.
Шурша юбками, я отхожу в сторону и пропускаю ректора внутрь. Он заходит, берет стул и садится рядом с кроватью, не произнеся больше ни слова. Рейнард вглядывается в лицо Аллана, аккуратно кладет руку ему на плечо.
Подавляю в себе желание остановить ректора — сын мой, не хочу, чтобы его касался этот Темный, предатель и циник до мозга костей. Сжимаю челюсти
— Накиньте шаль, — приказным тоном говорит Рейнард. — И идите уже отдыхать.
Я оборачиваюсь, иронически глядя на него. А он даже не смотрит на меня! Невольно любуюсь его сосредоточенным профилем, ямочкой на подбородке и темными хмуро сведенными бровями.
Проклятье! Раздраженно сминаю юбку и пытаюсь сдержать гнев, рвущийся наружу. Злюсь не только и не столько на Рейнарда, сколько на себя.
— Вы забываетесь, господин ректор, — уверенно говорю я. — Сейчас я не ваша подчиненная, и я не ваша жена. Которая, кстати, наверняка очень скучает по вам ночами. Вы ей не говорили, что проводите их в комнате чужой женщины?
Все эти слова вырываются на одном дыхании, и я замираю, не понимая, зачем я вообще это только что сказала.
Ректор медленно переводит взгляд с Аллана на меня и выгибает бровь.
— А с каких это пор, мисс Антис, вас интересует моя личная жизнь? — в голосе звучит хрипотца, которая отзывается в моей груди щемящей болью и тоской.
Хотела бы я сама знать ответ на этот вопрос. Но это означало бы признаться себе в том, что в глубине души мне не все равно.
— Это не про личную жизнь, профессор Рейнард, это про неприятности, которые могут мне грозить, если ваша жена узнает, что ее благоверный проводит ночи в моей комнате, — бросаю ему я и резко разворачиваюсь, чтобы уйти в ванную.
Юбка задевает лежащие на столе книги, которые я взяла из библиотеки. Стопка наклоняется и падает. Книги с глухим стуком шлепаются на пол. Некоторые, шелестя, раскрываются в полете и приземляются, сминая страницы.
Я с тихим стоном обиды присаживаюсь, чтобы собрать их. У одной книги листы оказываются сильно помяты. Библиотекарь будет ворчать… Аккуратно разглаживаю немного шероховатые страницы, закрываю книгу, тянусь за следующей, и моя ладонь наталкивается на обжигающее тепло грубой мужской руки.
Отдергиваю свою, как будто коснулась огня, и поднимаю взгляд. Зрачок в зеленых глазах Рейнарда становится вертикальным, а ноздри напрягаются, он старательно втягивает воздух и принюхивается. Мои пальцы начинает покалывать от машинальной реакции — воздействовать светом, успокоить, подавить.
В груди щекочет от страха и волнения. Будто одним махом переношусь на пять лет назад, когда прикосновения Рейнарда заставляли меня смущаться и летать от счастья. К демонам!
Я резко встаю, кладу поднятые с пола книги на стол и быстро отхожу к двери в ванную. Он ухмыляется, глядя на мою реакцию. На долгое мгновение закрывает глаза, после чего они снова приобретают привычный вид.