Своя игра
Шрифт:
— Она. Остальных я.
— Вот огонь девка! — он аж в ладоши хлопнул. — Хлоп, и нет ублюдка, мать его. Что можно подарить, как думаешь? Так, чтобы никто неправильно не понял.
— Котенка. Рыжего. Она котенка хочет.
— Пол, я сейчас расплачусь, — Падди притворно смахнул слезу. — Мать его, да я ей двух рыжих притащу, самых наглых, как я сам. Договорились.
— Кстати, хотел спросить, если не секрет: Джонни, тот, что был с Гусем, он потом за друга мстить не решит?
— Нет, —
Компания досидела до конца шоу, веселясь и вливая в себя одну бутылку «Лоран Перье» за другой. Затем Падди отсчитал пачку денег по счету, рассовал по купюре всем официантам, отчего те прямо на глазах маковым цветом расцвели, похлопал всех по плечам, успел даже перекинуться парой фраз с оркестром, а потом они все, шумя и галдя, отправились на выход. Я чуть задержался, дожидаясь Сюзет, выпил минеральной с лимоном, потом тоже пошел к выходу, размышляя над тем, как же теперь аккуратно выкрутиться из истории с «Шанхайской лилией», потому что браться за взлом сейфа в офисе мистера Ву не было уже никакого смысла. Тем более если еще и Падди Галлахер купит камень.
За размышлениями потерял осторожность и пришел в себя только тогда, когда попавшийся навстречу актер Милланд со сдавленным криком бросился в сторону, зацепился ногами за синий канат и свалился, шляпа откатилась под ноги выходящей публике. Кто-то отскочил, кто-то вскрикнул, двое швейцаров бросились на помощь свалившейся знаменитости.
— Роберт? — послышался голос Марго. — Ты здесь?
— Марго! — я чуть приподнял шляпу. — Рад тебя видеть в добром здравии. Сэр, что случилось? Могу вам помочь? — обратился я к Милланду с самым напыщенным британским акцентом, тем самым, с которым общался с родителями Марго.
— Я… — растерялся тот, — я… я, наверное, обознался, принял вас за другого человека.
— Это случается, старина, — заулыбался я. — Роберт, рад знакомству, — я протянул ему руку. — Друг Марго.
— Дик… Дик Милланд, — в его голосе отчетливо слышалось сомнение, но сомнение в обе стороны. Он вроде бы и уверен в том, что меня узнал, и в то же время светский тон, знакомство с дочерью вице-губернатора и все прочее кричали ему о том, что так не бывает. Ну да, не бывает. Точнее, бывает, но редко.
— Рад знакомству, — еще лучезарней заулыбался я. — Жанин! — я слегка приобнял бросившуюся ко мне француженку. — Уильям, Брэдли… о, Мэриэл! — я поприветствовал дочь доктора Бромли. — Как приятно всех вас видеть.
— Робе-ерт, ты не звонил! — чуть ли не прошипела Марго, оттолкав меня в сторону от компании. — Я ждала звонка после того случая!
— Не мог, — развел я руками. — Дела, личная жизнь, бизнес… все так сразу навалилось. Надеюсь, что у тебя все хорошо. Извини, я спешу, как-нибудь увидимся обязательно.
— Что?! И ты вот так сбежать намерен? — Марго аж задохнулась от возмущения.
— Почему сбежать? Уйти. Марго, у меня своя жизнь, а мое общественное положение просто никак не соответствует твоему, ты что-то путаешь. Я не Роберт Ван Дер Меер, аргентинский наследник, ты не забыла?
— Я ничего не забыла. — Она перегородила мне дорогу. — И спала я не с твоим наследством, если ты помнишь.
— Марго, это было год назад. С тех пор многое изменилось, а ты многого обо мне не знала. Скорее даже ничего не знала.
— И зачем тебе все это было нужно?
— Забыла ту последнюю встречу в твоем доме? Ровно вот для этого, — подложил я подушку вранья под падающий зеркальный шкаф надежд Марго. — Зато вы все живы и целы, если ты заметила. Оно того стоило, я уверен.
— И что теперь?
— Желаю счастья, что еще? И купите какие-нибудь капли от нервов этому Милдреду или как там его, — я кивнул в сторону актера. — А то так в следующий раз свалится менее удачно. Мне пора, извини. — Я чуть отодвинул ее в сторону и зашагал прочь.
Все же в светском воспитании есть свои плюсы, потому что устраивать сцену на глазах «людей из своего круга» она не стала, это недопустимо. Но мне почему-то кажется, что это еще не конец, по глазам увидел.
13
На следующее утро, поцеловав спящую Сюзет, я вытащил камень из крана, пачку денег из тайника, надел спортивный пиджак с легкими брюками от Дженеро Рубиначчи, заменил обычную панаму на канотье и отправился не куда-нибудь, а прямо к зданию «Де Бирс» на Гранд-Авеню, причем вошел в него не как-нибудь снизу, через канализацию, а прямо через парадный вход.
Огромный роскошный холл, отделанный дорогим камнем и витражами, изображающими бриллианты, пирамиды и сфинксов, подавлял своим великолепием. Двое вооруженных охранников в униформе «Пинкертонов» сидели за стойкой из бронестекла, а за другой стойкой, открытой, сделанной из полированного мрамора, стоял молодой клерк приятной наружности, одетый в хороший костюм, сидевший на нем как влитой.
— Чем могу вам помочь, сэр? — осведомился он.
— Я ищу возможность сертифицировать камень с Силой. Куда я могу обратиться? — сегодня у меня прорезался акцент французский.