Сын кровавой луны. Книга 1
Шрифт:
И все же непонятно как, но в тот день некрогарпии появились возле их дома. Они подхватили Маркуса огромными острыми когтями и просто унесли. На ее глазах. А она не успела ничего сделать.
Крики брата до сих пор стояли в ее ушах. Как и в ушах их матери, взглянувшей в окно в последний момент и видевшей, как ее сын исчез в предательски-голубом небе.
С тех пор их жизнь кардинально изменилась. Мать серьезно заболела. А Мелании пришлось работать за троих, чтобы хватало денег на лекарства и жизнь. Хорошо, что некроманткой она была с детства и к тому времени уже некоторое
Кроме того, Мелания множество раз пыталась понять, как так вышло. Как некрогарпии сумели преодолеть защитную сеть. Да, их старенький триплекс, конечно, находился на окраине столицы, далеко не в самом центре, где, как можно предположить, защита самая сильная. Но даже окраина города была вполне безопасной. Более того, все прилегающие к столице мелкие города были накрыты некромантским куполом. Но те твари сумели его преодолеть.
Постепенно девушка пришла к выводу, который тщательно замалчивался в средствах массовой информации: колдовские сети – не панацея от нежити. И чем сильнее мертвец, тем легче он преодолевает магический барьер города. А на проселочных дорогах, в безлюдных лесах и полях защита и вовсе падает, там может разгуляться любая тварь, измененная Тьмой после смерти. Собственно, поэтому заказы на уничтожение мертвецов у Мелании никогда и не иссякали.
Возможно, знай они все об этом раньше, не отпускали бы Маркуса гулять в одиночестве. Возможно, беды можно было бы избежать. Но увы. Ничего уже не изменить.
И только Мелания с тех пор с остервенением бралась за любой заказ, в котором проскальзывал даже намек на появление некрогарпий. Но, к сожалению, эти твари попадались ей гораздо реже, чем хотелось бы.
– Ладно, – вздохнула девушка, – нужно продолжать работу. Было бы неплохо узнать, что за господа привезли нам тело господина Равенфлох. А то в личном деле этого не написано. А потом, может быть, связаться с ними по порталофону и задать парочку вопросов.
Опять она говорила вслух сама с собой. И опять делала вид, что на самом деле ведет беседу с летучей мышью.
Та при этом послушно помалкивала и периодически что-то фыркала так, что создавалось впечатление, будто она отвечает.
– Хочешь пойти со мной? – с некоторой опаской покосившись на животное, спросила Мелания.
Мышь, как назло, фыркнула снова.
Некромантка вздохнула.
– Ну, значит, придется взять. Я же сама предложила, правда? – с легкой улыбкой проговорила она.
Затем осторожно протянула ладонь к мыши, немного опасаясь, что та все же может ее укусить. Но животное послушно переползло ей на руку, словно всю жизнь только этим и занималось.
– Может, ты ручная? – усмехнулась Мелания. Затем, немного подумав, посадила ее на плечо и вышла из помещения. Она усердно делала вид, что так и надо, на самом деле серьезно беспокоясь о том, чтобы странное существо не вцепилось ей в щеку.
С другой стороны, идти по коридору с летучей мышью на плече оказалось очень забавно. Коллеги оборачивались, а некоторые открывали глаза так широко, словно думали нечто вроде: «Опять эта странная Сендел что-то учудила!».
Лишнее внимание некромантку смущало, однако удивленные и местами испуганные лица не могли не веселить. А один коллега из отдела «Белого савана» и вовсе воскликнул, подмигнув: «Классная, мышь, Сен!».
После этого некромантка окончательно решила, что ничего ужасного не происходит, и совершенно спокойно вышла в таком виде в приемное отделение, где должны были находиться записи обо всех вновь прибывших. Попросив журнал у секретаря, Мелания быстро нашла запись, датируемую сегодняшним днем, и с холодком, скользнувшим по спине, прочитала имя:
– Мираил Лавендорф, мажордом первого заместителя министра финансов его императорского величества Корвиша Даниаса Бентера…
Некромантка сглотнула ком в пересохшем горле и добавила, повернув голову к мыши, что сидела у нее на плече:
– Знаешь, а ведь это тот самый министр, рядом с особняком которого меня чуть не прикончили две смертодевы…
Valter Aliro fe undareste,
Vae Un darun irh sun gienwilten,
Erhbier fusiente dar* –
*Твой огонь не вечен,
Но я в силах его разжечь,
Зову неприкаянную душу… (эшгенр.)
Satrem nahde, behverden lart Menter* – Явись мне, ушедший за Черту… (эшгенр.)
Ilh hat erhbier inser, Ahjenda?* – Зачем ты вызвала меня, колдунья? (эшгенр.)
Dardem vie fujhle Infernah* – Говори на языке империи (эшгенр)
Esher`lieght* – исполняю (эшгенр)
Hat fastereb!* – ты свободен (эшгенр)
*наргентий – серебряная монета треугольной формы.
Глава 6. Мрачные новости
“Смерть всегда внезапна, как удар кинжалом.
Даже если ее долго ждешь…”
(с) из дневника неизвестного некроманта
Решив как можно скорее рассказать о всех своих подозрениях начальнице, а заодно и получить, наконец, положенный нагоняй за плащ, Мелания осторожно сняла с плеча летучую мышь и поторопилась ненадолго оставить ее в лаборатории. Все же ходить к руководству с подозрительным питомцем не стоило. Тем более что присутствие животных в морге было и вовсе запрещено, чтобы не распространять инфекцию.
К сожалению, встреча с боссом не дала никаких ожидаемых результатов кроме того, что из зарплаты девушки вычли стоимость казенной одежды. Мелания фыркнула, прихватив со склада новый плащ с красным маком, и зашагала прочь.
Однако, это было не последнее разочарование на сегодняшний день. Вернувшись в лабораторию, девушка поняла, что летучая мышь благополучно пропала. А Эйвар, обнаружившийся там же, клятвенно уверял, что не причастен к ее исчезновению, хотя и признавался, что с удовольствием пристукнул бы мохнатого зверька шваброй, если бы заметил.