Сыщик-скелет идет по следу
Шрифт:
– Уверен, – сказал Ловкач. – Видите, лепестки отгибаются наружу, то, что скрывается под ними, напоминает бородку. Это и есть наш ключ.
Стефани изо всех сил старалась не показать страха, который она испытывала в присутствии Счастливчика, и каждый раз, когда он смотрел на нее, отворачивалась. Она не возражала, когда Ловкач сообщил, что Счастливчик пойдет с ними в катакомбы, но и от радости тоже не прыгала.
– Спасибо, что позвонили, – сказал Счастливчик, возвращая брошку Стефани.
– Мы
– Змей стал очень могущественным.
– Вы боитесь его?
Помолчав немного, Счастливчик произнес:
– Я не чувствую страха. Когда нет надежды, страх отступает. Но я признаю силу Змея и знаю, что он может натворить.
– Если он завладеет Скипетром раньше нас, будет страшно.
– И все-таки мне до сих пор непонятно, – сказала Стефани. – Если Змей получит Скипетр, его невозможно будет остановить, но каким образом он с помощью Скипетра вернет Безликих?
– Не знаю, – ответил Ловкач. – Теоретически ритуал может быть известен всего двоим, и я понятия не имею, кого Змей может заставить заговорить.
Счастливчик покачал головой.
– Он не собирается никому угрожать. Из того, что он сказал, я смог понять только одно: Скипетр Древних – не более чем промежуточный этап, инструмент, который ему нужен, чтобы получить желаемое.
– Что вы имеете в виду?
Счастливчик посмотрел на море и ничего не ответил.
– Не понимаю, – продолжил Ловкач. – Вы с ним разговаривали?
– Сегодня утром, – сказал Счастливчик. В его голосе звучала обреченность, и Стефани прищурилась. Что-то не так. Она сделала шаг назад, но Ловкач был слишком поглощен разговором, чтобы это заметить.
– Вы с ним встречались? – спросил Ловкач, подходя к Счастливчику. – Вы встречались и даже не попытались сразиться с ним?
– Я не знаю, насколько он сейчас силен. Я не вступаю в бой, если не уверен, что одержу победу. Это очень опасно.
– Где он? Старейшины ищут его!
– Бессмысленно. Когда придет время, он сам найдет их.
– Зачем вы с ним встречались?
– Змей захотел мне кое-что сказать. Я выслушал.
– О чем вы говорили?
– Он уже знает о катакомбах. Единственное, что сдерживает его поиски, – это отсутствие ключа.
Ловкач смотрел на Счастливчика, а Счастливчик – на Ловкача. И Стефани вдруг поняла, что Ловкач оказался на самом краю утеса.
Счастливчик дотронулся рукой до груди Ловкача и, прежде чем Стефани успела крикнуть, толкнул его. Ловкач пошатнулся и упал. Счастливчик повернулся к ней.
Глава 21
Пещера
Стефани отскочила и побежала.
Она оглянулась, но Счастливчика сзади не было. Потом над ней промелькнула чья-то тень,
Она взглянула на край утеса, надеясь, что оттуда немедленно выпрыгнет Ловкач. Но он не выпрыгнул.
Счастливчик сунул брошь в карман.
– Вы отдадите брошь Змею, – сказала Стефани.
– Да.
– Почему?
– Он слишком силен.
– Но вы же сильнее всех! Если вы нападете на него все вместе…
– Я никогда не рискую, мисс Карамболь. Если мы пойдем против него, то, конечно, есть вероятность, что сможем победить. Но он может и ускользнуть, а потом, когда мы меньше всего этого ожидаем, напасть. Слишком непредсказуемо, на мой вкус. Война – очень тонкое дело. Она требует точности.
Стефани оторопела. Те же слова… И глаза точно такие же, бледно-голубые…
– Китайна тоже нас предала, – сказала она, догадавшись. – Наверное, это у вас семейное.
– Дела сестры и мотивы ее поступков меня не касаются.
– Она тоже встала на сторону Змея?
– Понятия не имею, – ответил Счастливчик. – Боюсь быть неточным. Когда дело касается противников и союзников, ни в чем нельзя быть уверенным, пока не наступит развязка.
Стефани встала на ноги и посмотрела ему вслед. Счастливчик шел к машине. Она не сможет отобрать у него брошь.
– Мы остановим его, – сказала она громко.
– Делай то, что считаешь нужным, – не оборачиваясь, проговорил Счастливчик. Он сел в машину и, не оглянувшись на Стефани, поехал по пыльной дороге прочь из города. Она подождала, пока осядет пыль, и пошла по узенькой тропинке на вершину утеса.
«Пусть с Ловкачом ничего не случится, – говорила она про себя. – Пусть с ним все будет хорошо».
Она взобралась на самый верх и посмотрела в пропасть, до смерти боясь, что увидит там Ловкача. Если он упал с такой высоты, его кости наверняка разбились на мелкие кусочки. Но внизу, на камнях, костей не было. Тогда она посмотрела на море и увидела болтающегося на поверхности Ловкача.
– Ловкач! – крикнула она с облегчением. – С вами все в порядке?
Ловкач ответил не сразу. Какая-то сила подняла его из воды, и он встал ногами на волны.
– Все хорошо, – безмятежно проговорил он и пошел к берегу.
За последние несколько дней Стефани видела столько странного, что, казалось, ничто не могло ее удивить, но Ловкач, шагающий по волнам, сразил ее наповал. Он качался вверх-вниз, сохраняя равновесие, а когда вышел на берег, от его одежды шел пар, который спускался обратно в воду. Стефани заметила, что костюм Ловкача совсем не пострадал.