Сыворотка лжи
Шрифт:
— Давай. И не грузись так, — она обворожительно улыбнулась.
***
Гарольд Поттер.
Голова слегка гудела. Хотя, нет, это не моя голова. Встал и огляделся по сторонам. Меня окружали трёхэтажные дома, а сам я находился в узком переходе между ними.
Ну и где я очутился? Пришлось выяснять это опытным путём, проще говоря — выйти из переулка в большой мир.
Китай? Япония? Я смотрел на непонятные иероглифы и ничего не понимал. Со мной происходит
Директор ясно показал мне, что как маг я полный ноль, что и он спокойно раскатает меня в блин, как он и поступил.
Уже несколько часов я бесцельно брожу по этому городу и не знаю, что делать дальше. Просто иду, куда глаза глядят, и размышляю над тщетностью бытия. Думал, что смогу потягаться со своими врагами, а в итоге я оказался самонадеянным дураком.
Вы вошли в иллюзорный барьер Хан Чжи-Хана.
Течение времени 1:7.
Ну вот, похоже на очередные неприятности. Я не заметил, как забрёл в какой-то парк, где на небольшом камне сидел молодой парень и, похоже, медитировал.
Имя: Хан Чжи-Хан
Класс: Игрок
Уровень: 67
Успел прочитать я, прежде чем он заговорил со мной. М-да, разговор слепого и немого. Его английский был ужасен и периодически мне хотелось засмеяться от этого, но я всё же вытерпел эту пытку и согласился пойти с ним. Ну, а какой у меня был выход? На маньяка он не похож, и я мог попробовать убежать в любой момент, так что был смысл попробовать — авось мне и помогут.
— Меня зовут Пун Се-Ён, — назвалась девушка со спортивной фигурой и волосами цвета морской волны.
— Гарольд Поттер, — кивнул в ответ.
От девушки веяло силой и опасностью, и я лишь горько вздохнул, подумав о том, как далеко мне до её уровня.
— Ты англичанин?
— Да. И совершенно не понимаю, как оказался тут.
— Что последнее ты помнишь?
— Учитель и директор моей школы сначала нападают на меня и связывают, после чего пытаются влезть ко мне в сознание, и у них это не получается. Они проводят непонятный ритуал, который вроде идёт совсем не так, как должен, и в итоге я падаю без чувств, очнувшись уже здесь, — терять всё равно нечего, поэтому и рассказываю правду, готовясь сваливать отсюда.
— Расслабься, — она ласково улыбнулась мне. — Тут тебя никто не обидит, пойдём к главе клана, он в этом больше понимает и сможет помочь тебе.
Глава оказался стариком лет пятидесяти, от которого исходили мощь и ледяное спокойствие. Сначала я подумал, что это очередной Дамблдор местного масштаба, но всё оказалось немного иначе.
Меня спокойно выслушали и предложили остаться, пока не будут ясны все обстоятельства моего перемещения. Заодно обещали научить меня некоторым своим техникам, а также языку.
Я понял, что застрял тут надолго, и согласился. Потом Пун Се-Ён куда-то убежала и вернулась с кипой книжек.
Мы дошли до комнаты, которая была отведена для меня, и она посоветовала прочесть книжки, которые она купила. Сказав, что её комната соседняя, и я в любой момент могу к ней обращаться, девушка ушла к себе. Наверное, тоже заниматься самообразованием.
Я слегка удивился этой повальной лихорадке увлечения книгами, но потом и сам зачитался. А как же ещё, если там пишут о тебе.
К концу первой книги у меня закончился запас матерных слов, и я мечтал о том дне, когда научусь ругательствам на новом для себя языке. Этот старый козёл вертел мной из книги, как ему хотелось, и плевал на все мои желания с высокой башни Хогвартса.
Вторая книга очень хорошо показала мне, чего стоят все профессора Хогвартса. Когда началась травля меня, как наследника Слизерина. Подумаешь, я им являюсь на самом деле, но в итоге всё оказалось не так. И опять директор дёргал за ниточки, сидя в своём удобном кресле.
Третья книга. Если у меня действительно есть крёстный, то понятно, почему он гниёт в Азкабане. Он вполне мог помешать всем планам Дамблдора. Ну и опять старик загребал жар чужими руками. Вот вам маховик времени, идите спасайте Сириуса, а я, пожалуй, пойду выпью чая. Стая дементоров? Ну, придумай что-нибудь, Гарри.
Четвёртая книга, вызвала у меня истерический смех, минут десять я не мог успокоиться. Ты, Гарри, герой и надежда света, поэтому я закрою глаза на травлю тебя всей школой. Герой ведь должен быть крепким и переносить все невзгоды? Думал так директор или нет, но то, что всем на меня было плевать, стало предельно ясно.
Пятая книга напоминала цирк, где я выступал клоуном. Гарри, тебя каждый год бросают на произвол судьбы, заставляют проходить тяжелейшие испытания, но мы тебе всё равно ничего не скажем, страдай и дальше. Мы ничего не будем делать, это твоя забота. Итогом стала смерть Сириуса и лживые слова директора, который раскатал Волдеморта в министерстве, но почему-то не добил. Маг уровня Дамблдора и упустил своего врага? Да не смешите. Если бы захотел, то перекрыл все выходы, но, видимо, оставил эту миссию для меня.
Во время прочтения шестой книги я задумался о том, почему Поттер такой тупой. Хотя, если вспомнить, в первый же день мне подлили какие-то зелья, а во второй силой попытались влезть в мозги. Что делал директор с этим Поттером, я даже не догадывался, но возникли подозрения, что ему качественно промыли мозги, и что меня ожидала такая же участь. В конце директор отдал концы и возложил миссию по спасению мира на необученного школьника. Ага, силой любви победи мага в тысячи раз могущественнее и опытнее тебя. Это представляется возможным только в том случае, если тёмный лорд внезапно заинтересуется молоденькими мальчиками.