Так точно дорогая
Шрифт:
— Но мне необходимо попасть туда немедленно, — рявкнул голос в трубке.
— Боюсь, что мы не в состоянии помочь вам, — сказал Джордан. — Это все-таки Север. Вам придется набраться терпения и переждать бурю.
— В жизни нет ничего невозможного, — сказал Джеффри. — Я созвонюсь со своим офисом. Пусть вызовут самолет из другой компании.
Джордан снова нажал кнопку ответа.
— Да, вы можете позвонить. Но никто не станет рисковать.
— Почему? — уже менее агрессивно спросил Джеффри.
Ну
— Погода есть погода, — проговорил Джордан, обменявшись с Уолли многозначительными взглядами. Неужели Джеффри не понимает таких простых вещей? Странно, а на вид казался вполне разумным человеком.
Уолли лишь усмехнулся. Вчера он сумел прекрасно рассмотреть этого Джеффри. Как же они с Джорданом похожи. Как два брата-близнеца. Да и Джордан готов был признать, что между ними было очевидное сходство. Однако он очень надеялся, что внешность — единственная их общая черта. Джордан отпустил кнопку на панели.
— Пожалуйста, скажи мне, что он похож на меня только внешне.
Уолли лишь шире улыбнулся.
Радио молчало.
Джордан снова нажал на кнопку ответа.
— Никому не хочется потерять самолет, — терпеливо объяснил он, стараясь держать себя в руках. — И потом, я уверен, что вы не хотите рисковать жизнью. Спросите Сид. Она знает, что делает. Она сможет вывезти вас, как только представится возможность.
— Дайте-ка подумать, — упрямо проговорил Джеффри. — Разве ваш летчик не мог дотянуть до Арктик-Лак?
— Она приземлилась там, где сочла нужным, где это было наиболее безопасным, — как можно сдержанней сказал Джордан. «Будь счастлив, что ты еще жив», — чуть было не произнес он вслух. Какая разница — Катимук или Тимбукту, главное, на земле!
— Черт вас подери! — пробурчал Джеффри и повесил трубку.
— И вовсе он не похож на меня, — вздохнул Джордан.
— Ничего смешного, ведь, правда? — Эшли гордо мотнула головой. Она сидела на кровати в своей маленькой квартирке в Вествуде.
Рэйчел нажала кнопку на пульте управления, погасив экран, по которому ползли финальные титры последнего фильма телевизионного сериала, снятого Эшли.
— Не особенно, — вынужденно согласилась Рэйчел. Неужели им придется переснимать фильм?
— А что, если сделать детектива Муни более старым, мудрым, повидавшим жизнь? — Эшли пыталась заставить свой мозг работать. Их идея на поверку оказалась не совсем тем, что она хотела бы представить на презентации. Это была не комедия.
— С пожилым актером мы потеряем изрядную долю возможностей для смешных сценок, — возразила Рэйчел. — Пенсионного возраста детектив бродит по улицам Нью-Йорка, подрабатывает телохранителем и сталкивается при этом с разного рода опасностями. Ты можешь себе представить, как он будет сидеть на пляже в Малибу, наблюдая за полуобнаженными девицами?
— Ладно. С этим мы не справились. Старик не подходит. Тогда, может, наоборот, сделаем героя молодым и красивым? Тогда мы точно завоюем симпатии у довольно широкой аудитории: от восемнадцати до тридцати пяти лет.
— Да уж. Это основной залог успеха: и чем больше аудитория, тем лучше. — Рэйчел прошла в маленькую кухню. — У тебя еще есть вино?
— Посмотри на дверке холодильника, — посоветовала Эшли. — А может, сделать его безусым юнцом? Мне кажется, женщинам нравятся молоденькие.
— Как друзья, конечно. Но не как соблазнительные герои телесериалов. — Рэйчел открыла новую бутылку вина.
— Наша цель завоевать мужскую аудиторию, — сказала Эшли. — Эй, а что, если так: наш детектив Муни — мужчина в возрасте, этакий прожженный пират, слегка восточного типа, а его напарник — молодой парень, живущий в Калифорнии и жаждущий приключений.
Рэйчел остановилась посередине комнаты с бокалом вина. Ее глаза заблестели.
— А что? Это идея!
Эшли посмотрела на нее серьезно.
— Как думаешь, мы сможем пригласить на роль пожилого джентльмена Шона Коннери?
— Хм. Кажется, у нас с тобой одновременно возникла одна и та же мысль, подруга, — ответила Рэйчел, и обе засмеялись.
— Компания «Северные авиалинии» слушает вас, — произнес Уолли в микрофон.
— Мне кажется, вы не понимаете, насколько сложная у меня ситуация, — донесся до него знакомый мужской голос по радио. Мне непременно нужно быть сегодня к вечеру в Лос-Анджелесе. Вы понимаете это? — голос Джеффри, казалось, вот-вот сорвется на крик. — Если вы меня вытащите отсюда, я хорошо вам заплачу.
— Боюсь, что буран отменил все полеты на сегодня, — сказал Уолли. — А что вы там сказали насчет оплаты?
— Кредитные карточки в моем пиджаке. Так получилось, что я оставил пиджак в вашем офисе.
— Уверяю вас ваши кредитные карточки в полной безопасности, — спокойно отозвался Уолли.
О господи! Оказывается, пиджак того сумасшедшего остался в их офисе. Да еще и с кредитными карточками. Раньше у них такого никогда не случалось. Что же, это послужит ему уроком.
— Да я вполне понимаю ваши чувства, — сказал Уолли, как можно мягче. — Я бы очень хотел, чтобы нашлось какое-нибудь подходящее решение.
Кажется. Уолли вполне заслужил премию за вежливое обращение с клиентами.
— А я в свою очередь очень бы хотел, чтобы вы как можно больше прониклись моей ситуацией, а не только болтали! — выкрикнул в микрофон Джеффри.
Уолли равнодушно пожал плечами.
— Ладно, давайте рассказывайте, что у вас там за ситуация.