Тактика победы
Шрифт:
Всех сестриц поцелуй.
По случаю расположения войск на зимние квартиры, 15-я дивизия, квартирами своими примыкая к австрийским владениям, особенно нужным нахожу при сем случае подтвердить Вашему превосходительству о соблюдении неукоснительно приказа, от 3-го числа октября главнокомандующим господином генерал-фельдмаршалом в армию отданного, касательно сохранения дружбы войск на пределах австрийских владений.
В рассуждении же размена обоюдных
Секретно
43
На свидании Александра I и Наполеона в Эрфурте император Александр участвовать в войне против Австрии отказался, но вынужден был дать согласие выставить корпус своих войск на русско-австрийской границе, чтобы не позволить Австрии выступить против Франции.
Государь император, хотя и не имея еще ничего в виду к предпринятию военных действий против Австрийской империи, но в предупреждение могущих случиться политических обстоятельств, по коим нужно будет восприять для сего оружие (как уж и известны. Ваше сиятельство, из отношения моего за № 511-м), высочайше мне повелеть соизволил сообщить Вашему сиятельству, что на случай сей Его Императорское Величество предполагать изволит следующее: из состоящих в армии, Вам вверенной, дивизий, как-то: 8, 11, 12, 15, 16 и 22-й, оставить три в прежнем их положении в Молдавии под командою генерала от инфантерии Голенищева-Кутузова, имея в предмете уже Рал оборонительные действия свои по эту сторону Дуная.
Остальные же три употребить для действования против цесарцев под личным предводительством Вашего сиятельства. Для сего же предприятия составлен будет корпус из 4-х дивизий, который будет действовать от Бреста на Галицию, и сей корпус состоять будет также в непосредственной команде Вашей.
В сем случае Государю императору угодно знать мнение Ваше заблаговременно на всякий случай: кого полагаете Вы назначить командиром сего предполагаемого к действию в Галиции корпуса? и не признает ли Ваше сиятельство полезным назначение для сего князя Сергея Федоровича Голицына или употребить к сему командованию генерала Голенищева-Кутузова, поруча начальство в Молдавии генерал-лейтенанту Эссену 1-му или кого, Ваше сиятельство, избрать изволите?
На что государь император и просит заблаговременно Вашего мнения.
Его сиятельство господин главнокомандующий приказом своим, отданным в армию 25 сего января месяца, известил о том, что турецкие полномочные имеют прибыть в Яссы на предмет мирного конгресса и о том, какие встречи лежащие по дороге войска должны им делать.
Но как Его сиятельству угодно было препоручить мне особенное наблюдение и попечение за точным исполнением всего, им на сей случай предписанного, то и поручаю Вашему превосходительству взять то, что до Вас касаться будет, в особенное примечание. Но дабы все сие приведено было к желаемому исполнению и по тем даже случаям, которые на сей предмет в приказе не упомянуты, оказывать полковнику флигель-адъютанту Его Императорского Величества Хитрову по требованиям его всякие вспомоществования.
Учиненное мною перемещение Высочайше вверенной главному командованию моему армии действующим и резервным войскам из нынешних кантонир или зимних квартир для сближения оных на случай открытия военных действий препровождаю при сем Вашему высокопревосходительству, по которому прикажите войскам, в команде вашей состоящим, из нынешних квартир выступить и, следуя по приложенным здесь маршрутам, прибыть в новоназначенные места непременно к 24-му числу сего месяца.
Из препровождаемого у сего в копии приказа господина главнокомандующего Ваше превосходительство усмотрите, что перемирие с турками прервано [44] и мероприятия, предписываемые Его сиятельством; и вследствие того, хотя вскоре отправляюсь я из Ясс в Фокшаны, то до прибытия моего туда поручено Вашему превосходительству, как старшему и опытному генералу, по нахождению Вашему впереди, если бы случилась надобность находящимся в смежности с Вами которым-либо войскам дивизии главного армии корпуса куда-нибудь двинуться, чего, кажется, еще и ожидать не можно, в таком случае дивизионным начальникам приказывать и вверенную Вам дивизию содержать в положении, сообразном настоящим обстоятельствам.
44
Это обстоятельство стало известно А. А. Прозоровскому вечером 20 марта: турецкое правительство не только отказалось выслать из Константинополя английского посла, но и объявило перемирие прерванным. А. А. Прозоровский отдал приказ по армии о возобновлении военных действий.
Для извещения Вашего высокопревосходительства о том, чем кончилась известная Вам экспедиция на Журжу, препровождаю при сем копию с рапорта ко мне генерал-лейтенанта Милорадовича [45] .
Хотя и не удалось корпусу сему в совершенстве исполнить первоначального намерения и желания своего, тем не менее сделан поиск весьма выгодный и успешный. Самым же большим для меня утешением служит то, что войска с несказанного охотою и храбростью исполнили сию экспедицию, в чем удостоверяет меня не только рапорт генерал-лейтенанта Милорадовича, но и партикулярные письма господ генерал-майоров: графа Цукато и Гартинга.
45
24 марта авангардный корпус М. А. Милорадовича произвел атаку крепости Журжа. Попытка кончилась неудачей: корпус отступил, потеряв 700 человек убитыми и ранеными.
Осталось только сожалеть об убитых генерал-майоре Ставицком и Сибирского гренадерского полка майоре Риттере. По грязной дороге и страшному ненастью прибыл я 25-го дня вечером в монастырь в селении Плотарешти; а дорогою сказывали мне обыватели, что 24-го поутру слышна была сильная пушечная пальба со стороны Журжи. 26-го поутру рано получил я из Бухареста рапорт генерал-майора Энгельгардта 1-го, но он ничего о журжинском происшествии не знал.
Оставаясь столь долго времени в совершенной и мучительной неизвестности, решился я остановиться в Плотарешти и отправить адъютанта моего князя Меншикова в корпус генерал-лейтенанта Милорадовича, дабы узнать, что с оным происходит. В 12-м же часу поутру явился ко мне с вышеупомянутым рапортом генерал-лейтенанта Милорадовича присланный от него Белорусского гусарского полка поручик де Юнкер. Итак, я отправился в сей корпус, дабы с оным провести праздник Воскресение Христово, а в понедельник выеду на Бузео.