Талисман дракона
Шрифт:
Мама ухватилась за эту идею, и мы с интересом занялись составлением списка потенциальных женихов. Госпожа де Суисс подсказала нам, что удобнее использовать карточки – сразу будет видно и титул, и положение, а если еще карту взять, то и с земельными наделами можно подгадать.
В принципе, как старшая дочь графа, я неплохо котировалась на брачном рынке. Наличие пятерых младших братьев снижало накал – титул и земли было кому наследовать, зато у меня было приличное приданое, я неплохо выглядела и, с точки зрения нашего замкового лекаря, была здорова и способна родить здоровых детей. Не так уж мало плюсов.
Минусов, правда, тоже было немало. Их мне озвучила как-то двоюродная
Я сидела за письменным столиком и составляла список черт, желаемых в моем будущем супруге. Сделать так мне посоветовала госпожа де Суисс. С ее точки зрения, мужчину нужно было выбирать, как лошадь – зная родословную, стати и возможности. И чтобы не выбрать тяжеловоза для конкура, следовало определиться – для чего старшей дочери графа Дерра муж?
Глава 4
Список получился длинным. Мне хотелось, чтобы человек, которого я выберу, был человеком благородным. Тут ни матушка, ни госпожа де Суисс возражать не стали. Правда, обе попытались уточнить – что я имею в виду.
– Истинное благородство может явить и бедный человек, – признала я, – но для меня важно, чтобы мой будущий супруг не обижал слабых, не смеялся над калечными, уважал старость и не пренебрегал детьми.
Дамы сочли объяснение достаточно подробным. Знатное происхождение было, конечно, необходимым условием, но тут в моем распоряжении был отец. Граф, как сюзерен, мог наделить зятя титулом, выделив ему землю. Поэтому хотя бы в теории можно было рассматривать и молодых небогатых офицеров, и чиновников, и ученых магов. Впрочем, маги были особой категорией – они считались дворянами, даже если родились на скотном дворе.
Как только зашла речь о магии, я встрепенулась:
– Матушка, а ведь девицы знатных родов отличаются от селянок не только внешностью и образованием!
Графиня на мгновение застыла, поставила чашку и поморщилась:
– Ты права, Мирана, об этом мы и не подумали…
Дело было в том, что в нашей стране магически одаренные люди рождались в основном в среде аристократии. Если же дар проявлялся в селянских детях, их спешили принять в род младшими, чтобы разбавить кровь и добавить в копилку рода новый дар. У других рас все было иначе. У эльфов, например, магией владели абсолютно все. Магией леса, земли, растений. Редких неодаренных в давние времена убивали, сейчас же просто изгоняют. У гномов, напротив, маги были редки и потому не ценились. Гномы больше уважали мастеров, создающих шедевры без магии. У сильфид все владели магией воздуха, она была необходима им для жизни, но больше никакой. Так же и русалки – все умели управлять водой, и только. Драконы в основном обладали магией огня, а люди – люди были универсалами.
Столько направлений магии, сколько существовало в человеческих землях, не было больше нигде. В среднем человек выращивал растения хуже, чем эльф, управлял ветром хуже сильфид, а огнем хуже драконов, зато один человеческий маг мог сочетать в себе все эти таланты, пусть и не особенно сильные.
– Магически одаренные девы знатных родов, – вздохнула графиня, – думаю, Мирана, тебе нужно выбрать одного-двух кандидатов, готовых на тебе жениться, несмотря на гнев короля!
Я серьезно кивнула, соглашаясь. Мне не хотелось связываться с драконами! Совсем!
Через несколько дней мы выбрали дюжину кандидатов, и матушка разослала приглашения на вечер, посвященный дню рождения отца. Предлог был хорош, ведь такие приемы планируют заранее. А то, что дюжина приглашений «запоздала», никто и не узнает! Во всяком случае мы надеялись, что королевские дознаватели не обратят на это внимание, потому что в наш замок прибыл королевский гвардеец с приказом – присматривать за мной и сопроводить на прием во дворец, когда настанет срок. Впрочем, гвардеец мне попался благоразумный. Он представился отцу и матушке, вручил распоряжение и приглашение во дворец, а потом ушел в казарму и появлялся рядом со мной только во время трапез. Меня это более чем устраивало – кузины, живущие поблизости, жаловались, что их «надзирающий» имеет дурную привычку ломиться к ним в комнаты, «чтобы проверить, что девицам ничего не угрожает», а еще всюду бродит за ними, отпуская невежливые комментарии.
Я готовилась к папиному дню рождения особенно тщательно – понимала, что придется знакомиться и общаться с большим количеством потенциальных женихов. Ведь не только матушка и госпожа де Суисс продумали подготовку к визиту на королевский прием. Многие матери сыновей смекнули, что будет лучше заранее присмотреть невесту и сообщить о выборе королю или хотя бы королевскому распорядителю. Драконы улетят, а выгодные партии останутся! Так что я приказала горничной разложить все мои парадные платья, решая, которое стоит надеть?
Конечно, девицам полагались платья светлые, нежные, без особой отделки и украшений. Но белый мне категорически не шел, голубой делал странной, розовый превращал в грязнулю, а желтый простил. Поэтому одно платье у меня было золотистое, второе – палевое, а третье вообще цвета шоколада с золотой тесьмой. Госпожа де Суисс заглянувшая ко мне, чтобы помочь с выбором, сказала:
– Не стоит демонстрировать богатство сразу, нам ведь не нужны охотники за приданым?
Я с ней согласилась и выбрала палевое платье, отделанное атласными лентами. Мило, нежно и очень по-девичьи. Прическу мне сделали тоже простую, украсив лентой и маленькими золотыми шпильками-звездочками.
Когда я спустилась, чтобы встать рядом с мамой и отцом на время встречи гостей, матушка похвалила мой выбор, а отец покачал головой:
– Как ты быстро выросла, Мирана! – и вздохнул.
Гости прибыли дружно – и с первых же минут на лестнице я поняла, что приглашение на королевский прием взбудоражило не только высшую аристократию, но и вообще всех дворян. Практически каждая приглашенная пара прихватила с собой племянника, сына, внука, кузена или дядюшку-холостяка. Мужчин в толпе точно было в два-три раза больше женщин, и матушка попросила госпожу де Суисс срочно предупредить кухню и увеличить количество закусок на фуршетных столах. Отец только хмыкал, знакомясь с каким-то невероятным количеством молодых людей из самых дальних провинций. А уж их уверения в преданности и горькие сожаления о скромности службы и дохода!
Поначалу я была ошеломлена таким наплывом потенциальных женихов, но матушка шепнула мне, что не каждой девице удается порыться в женихах, как в конфетах, и я взглянула на ситуацию с юмором.
– Господин де ла Файет, – кланялся нам молодой человек самого скромного облика.
– Очень порочная конфетка, – шепнула нам с матушкой госпожа де Суисс, – по слухам, все горничные его столичного дома – девицы из «веселых» кварталов.
Я недоверчиво взглянула на строго одетого господина, а отец со вздохом подтвердил: