Талисман из Рэдволла
Шрифт:
Течение мыслей вождя прервало похлопывание по плечу.
— Ты что, не видишь, что я пытаюсь сосредоточиться? — огрызнулся он на Даграба. — Оставь меня в покое.
Но Даграб не отставал:
— Слышь, вождь… Слушай!
— Что слушать, кретин? — разозлился Грувен.
— Колокол! Звенит колокол!
Грувен прислушался. Действительно, звук двух колоколов доносился издалека. Подбежал Спиногрыз:
— Готовы лепешки, вождь! Прошу к столу!
Грувен вытащил меч и указал им в направлении источника звона.
— Некогда
В Большой зал вбежал брат Бобб, озабоченно почесывая пузо и заглядывая во все углы. Он увидел Мгеру, Брогла и Фавиллу и направился к ним.
— Малыш снова пропал! Сюда не забежал? Фу! — Он поскреб затылок — Мы с твоей мамой, Мгера, привели их на кухню и рассказывали про пироги. Стали делать пирог с клубникой, всем так интересно было, как вдруг Филорн заметила, что Трей пропал.
— Никуда он не денется, — успокоила повара Мгера. — Наверное, залез в кладовую и объедается. Мы посмотрим снаружи. Я с ним побеседую, когда найдется. Ведь было им сказано не вылезать никуда, пока эта нечисть рядом бродит…
Фавилла распахнула входную дверь:
— Мгера, вы с Броглом поищите в аббатстве, а я быстренько пробегусь в лесу по деревьям. Проверю обстановку.
— Будь осторожнее, Фавилла, — забеспокоился Брогл. — Не забывай, у нас уже есть один раненый. Поскорее возвращайся.
— Будет исполнено, во, во!
Крегга дремала, сидя на опрокинутой тачке при входе в сад.
— Мэм, почему вы не в помещении? — довольно строго обратилась к ней Мгера.
— Здесь так хорошо и свежо, — отозвалась Крегга, отгоняя муху от носа.
— Плохой пример, мэм. Никто не должен оставаться снаружи, кроме постовых.
— А что тогда вы с Броглом здесь делаете?
— Трей пропал, мэм, — ответил Брогл, до этого старавшийся вести себя незаметно. — Вы его, случайно, не заметили?
— Он в саду, на клубничных грядках. Я поджидала его, чтобы отвести обратно. А теперь пойду без него. Ты не поможешь мне, Брогл?
— Я помогу, — вызвалась Мгера.
— Нет, ты займись Треем. А мне помощник повара поможет пройти в свои владения, в столовую. Уже пора, пожалуй.
Перемазанного соком Трея Мгера подняла в воздух и строго спросила:
— Вам было сказано не выходить из помещения самостоятельно. Почему ты здесь?
Трей ухмыльнулся и сунул ей в рот большую клубничину.
— Самую большую, вот как. Я не само… ятельно, тетя Мгера, мне матушка-барсучиха разрешила немножко ягоды пощипать.
— Неужели? Ну, я с леди Креггой еще поговорю. Посмотри, на кого ты похож! Не вытирайся передником, для этого есть платок.
Трей полез в карман, вытащил кусок зеленой ткани — и Мгера сразу же отняла его у малыша. Тряпица пахла сиренью и так же, как остальные, обнаруженные ранее, была украшена надписью. На этот раз — ДОСНА.
— Где ты это взял, Трей?
— Он торчал из-под клубники, из-под листика. Я его сам нашел! — гордо заявил Трей.
— Молодец! — похвалила Мгера. — А кто его туда положил, не видел?
— Брат Бобб сказал, что в кухне нельзя есть клубнику, и Трей пошел в сад. А кто положил, Трей не знает. Она там и выросла, эта зеленая!… — Малыш вытащил из рукава еще одну Ягодину и наградил себя ею за догадливость.
Мгера отнесла Трея в помещение, думая лишь о зеленой тряпочке и ее судьбе. Кто и когда ее туда сунул, почему выбрано такое странное место? Проходя в кухню через столовую, она заметила сидящую в уголке Креггу.
— Крегга, можно вопрос?
— Снаружи или внутри, а вздремнуть мне не дадут. Можно вопрос, Мгера. Что ты хочешь узнать, любопытная?
— Кроме Трея, никто не входил в сад, пока ты сидела там на тачке? Подумай как следует, это очень важно.
Крегга задумалась.
— Да, еще одно живое существо, еще один обитатель аббатства входил туда.
— Кто?
— Ты, Мгера.
На стене появилась фигура, и Волог мгновенно прицелился и спустил тетиву. Фигура исчезла.
— Хороший выстрел, — похвалила Ифира. — Ты его уложил. Кажется, это была белка, которая вчера нас мурыжила.
— Что ж, больше не будет камни кидать. Кажется, я ее убил, но не уверен. Неважно, главное — они нашу весточку получили.
Волог смерил взглядом колокольню, сквозь арку которой виднелись два колокола.
— Неподвижная мишень, промах исключен. Хватит им спать.
Стрела понеслась к колокольне, за ней другая. Оба колокола негромко загудели, а нечистая парочка припустилась прочь из-под обстрела камнями.
Когда в неурочное время звякнули колокола, Бурак спал в сторожке. Он выскочил наружу, осмотрелся и вихрем понесся вверх по ступенькам, вопя во весь голос:
— Раненый на стене! Всем спрятаться! Носилки приготовить!
Первой из здания выбежала Мгера. За ней поспешили Крегга, Филорн, Брогл и брат Бобб. Высыпала наружу и оставленная малышня, огласив окрестности шумом, визгом и воплями. Со стены спускались Гундил, кротоначальница Брулл и четверо ее кротов, неся на самодельных носилках Фавиллу, из бока которой торчала стрела. Брогл застонал, как будто стрела попала в него самого.
— Убили, убили! — запричитал он.
— Эй, вы, там! Слышь! — донесся грубый голос из-за стены.
Брулл с кротами пробилась сквозь толпу, направляясь в больницу. Остальные замерли, повинуясь поднятой лапе Крегги. Мгера понеслась вверх и растянулась рядом с зайцем, лежащим на животе и выглядывающим из-за зубца наружу.
— Эй, слышь! Отвечайте.
— Ответьте ему, мистер Бурак.
— Ну, во, чего надо? — завопил заяц. — Ты кто и чего тебе?
— Неважно кто. Нам нужен Тагеранг!
Бурак вопросительно уставился на Мгеру. Та недоумевающе пожала плечами.
— Не понял, чего вам? — крикнул заяц.