Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Как же тебе удалось вернуться обратно без талисмана? — спросил ее Фарух.

Вместе с отцом, принцем Рустамом и Кахрамоном он сидел на корточках напротив ковра Зафара, на котором, между лежавшими мастером и Сардором, расположилась уставшая и перепачканная копотью Дильфуза.

— Я не знаю, Фарух.

Она почему-то не захотела рассказывать о своей встрече с Семургом, невидимым обитателем другого измерения. О чем говорить? О взмахе руки с синими перьями, которую она толком и не видела? О волшебном голосе в ее голове, который мог ей просто показаться? Все это было настолько зыбко, неосязаемо, нереально. Дильфуза боялась, что после того, как она расскажет о нем, образ птицы счастья, Семурга, который был воплощением ее удачи, исчезнет и

растворится, как легкий дым, бесследно и безвозвратно.

— Ты сделала невозможное, Дильфуза. Ты смогла найти дорогу в наш мир практически на ощупь, — мастер Зафар смотрел на девушку с благоговением, как на какое-то высшее существо. — От лица всех разумных существ, живущих на свете, мы благодарим тебя за то, что ты спасла наши миры от разрушения.

Он приложил свою руку к груди и низко, насколько мог это сделать в своем состоянии, поклонился девушке. Джанниды Фархад и Фарух поднялись на ноги и также, приложив правую руку к сердцу, склонились в низком, чуть ли не до самой земли, поклоне. Дильфузе стало очень неловко оттого, что взрослые люди преклоняются перед ней. Она ведь просто делала то, что могла в сложившихся обстоятельствах, и не более.

— Не стоит благодарности, учитель. Я просто очень сильно хотела помочь всем вам.

Девушка обвела глазами стоявших перед ней джаннидов и Кахрамона, лежавших мастера Зафара и Сардора и задержала свой взгляд на принце Рустаме. И в эту минуту она поняла, что видит его, возможно, в последний раз в своей жизни. Она поняла, что ей пора уходить из этого прекрасного мира Ал. Мира, где ей довелось встретиться с необыкновенными людьми, которые за эти несколько дней превратились в ее самых близких друзей. Мира, в котором ей открылось ее истинное предназначение в жизни. Мира, в который она пошла за принцем, даже не подозревая о том, через какие испытания ей придется пройти, чтобы выжить и вернуться к нему обратно. Только для того, чтобы снова покинуть его, теперь уже навсегда. Мастер Зафар внимательно наблюдал за душевными переживаниями, нахлынувшими на девушку. Он решил подтолкнуть ее к поступку, который был очевидным и необходимым и вместе с тем очень трудным для нее.

— Тебе пора возвращаться в свой мир, Избранная, — слова из уст учителя прозвучали холодно и беспощадно, царапая своими острыми краями ее незащищенное и открытое сердце. — Тебе пора вернуться домой.

— Знаю, мастер Зафар. Я готова, — девушка судорожно сглотнула, с трудом пересилив непомерно большой ком, который вдруг образовался у нее в горле.

— Помнишь о правиле трех дней, Дильфуза? — спросил ее мастер, и лукавые огоньки зажглись в глубине его темных синих глаз.

Девушке даже показалось, что он ей быстро подмигнул своим левым глазом. Она кивнула, но ничего не сказала вслух, помня о своем обещании не рассказывать об эксперименте по ускорению времени.

— То же самое можно сделать и во время перемещения. Еще ведь не истекли три дня с тех пор, как ты прибыла в наш мир. Не так ли, Дильфуза?

— Да, это так, мастер Зафар.

Она начала понимать, к чему клонит учитель. Мастер Зафар пытался дать ей понять, что у нее есть возможность вернуться домой, в мир Таш, в тот же самый день и час, которые были в момент, когда она его покинула. Но как же ей это сделать?

— Ты должна представить, что перемещаешься не только в нужное место. Ты должна представить тот же день и час, что были в момент твоей отправки из своего мира. И у тебя все получится, — подсказал ей мастер, как будто читая ее мысли.

— Я поняла, учитель, — тихо ответила ему Дильфуза.

Она переложила талисман в ладонь обожженной руки, пальцы которой покрылись засохшими корочками из обгоревшей кожи и крови. Оттолкнувшись здоровой рукой от ковра, на котором сидела, девушка поднялась на ноги. Фарух поднял путеводную книгу и подал ей.

— Ужасно не хочется, чтобы ты уезжала, Дильфуза, — сказал Кахрамон, который первый подошел прощаться с ней. — Мы с Сардором могли бы свозить тебя к нам в гости, показать

наше медресе в Хамрабаде, познакомить с родителями.

— Я уверена, что у нас еще будет возможность встретиться, — попробовала она вселить в него надежду, хотя сама не очень-то верила в правдивость своих слов.

— Мы будем поддерживать пространственную связь с тобой, Дильфуза. Мы, джанниды, должны всегда знать, где находится Избранная, — напутствовал ее Фархад.

— А я-то думал, что после того как мы разберемся с джинном и равновесие восстановится, у нас будет достаточно времени, чтобы пообщаться друг с другом. Мне столько всего хотелось бы узнать о тебе, Дильфуза, — заметно расстроенный Фарух на прощание слегка приобнял Дильфузу и долго ее не отпускал.

— До свидания, Избранная, — махнул ей рукой мастер Зафар.

— До встречи, Дильфуза, — Сардор приподнялся на ковре и тоже помахал ей рукой.

Принц Рустам был последним, с кем она должна была проститься. Она подошла к нему почти вплотную и долго смотрела на его лицо с добрыми и печальными карими глазами, на его мягкие вьющиеся волосы, на его высокий, открытый лоб. Она хотела запечатлеть в своей памяти светлый образ родного и любимого человека, чтобы он остался в ее воспоминаниях на всю жизнь. Рустам молчал и немигающими глазами смотрел на нее. И она подумала, что в другой момент эти глаза могли быть вовсе не печальными, а искрящимися и смеющимися, и что ей очень бы хотелось увидеть их такими. Дильфуза прижала правым локтем путеводную книгу к своему телу и подняла левую руку в прощальном жесте, обратив ее открытой ладонью к принцу. Рустам поднял правую руку и приложил к руке девушки. Они так и стояли, неподвижные, бережно соприкасаясь своими ладонями и пальцами, боясь разорвать этот обмен энергиями, этот хрупкий поток, который струился из кончиков пальцев рук каждого из них, перетекая между ними. Девушка закрыла глаза, чтобы лучше ощущать соприкосновение с любимым человеком. Она бы все отдала, чтобы это мгновение продлилось как можно дольше.

— Так тяжело расставаться, — прошептала она, не открывая глаз.

— Мы не расстаемся, Дильфуза, — услышала она голос принца. — Я всегда буду рядом. Если тебе нужна будет помощь, ты знаешь, где ее найти. Ты всегда можешь рассчитывать на меня, Дильфуза.

— Прощай, Рустам.

Они одновременно опустили свои руки, и тонкая нить, натянувшаяся между ними, с неслышным звоном оборвалась, оставив вместо себя провал в пространстве и времени, который становился все шире и глубже. Дильфуза открыла путеводную книгу на нужном ей разделе, и в списке названий мест, написанных на языке джаннидов, легко отыскала город Ташкент. Связь установилась мгновенно и из израненных пальцев ее правой руки побежал поток силовых линий, который немного притупил ее физическую и душевную боль и который она направила в нужное ей место на карте.

— Прощайте, друзья мои, — сказала Дильфуза, обращаясь ко всем, крепко сжала в своей руке книгу и талисман, и в это же мгновение светящийся купол накрыл ее, изолировав от окружающего мира.

Больше она ничего не слышала. Силуэты людей, стоявших за куполом, еще какое-то время были смутно видны, но и они скоро исчезли за матовой границей из непрерывного потока силовых линий, которые увели ее далеко за собой, в открывшийся перед ней коридор между мирами. Дильфуза помнила о напутствии мастера Зафара. Она постаралась как можно яснее воспроизвести в своем сознании тот день и момент, когда она возвращалась домой из школы и заметила принца Рустама с друзьями, стоявшими на дороге, а также их лошадей, привязанных к дереву у обочины. Ей было очень горько от расставания с принцем, и поток горячих слез подкатил к ее глазам, готовый в любую минуту выплеснуться наружу. Однако в плотной среде тоннеля перемещения слезы сгустились, и так и остались внутри ее глаз, выпустив наружу одну-единственную слезинку, которая скатилась по левой щеке и густой каплей, похожей на гель, застыла, создавая ощущение легкой прохлады на разгоряченном лице Избранной.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Ливонская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ливонская партия

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Мантикор Артемис
3. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)