Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ба… Бахрома, — через силу все-таки вспомнил и выдавил из себя Махмуд.

Внезапно царящее вокруг него напряжение ослабло. Он услышал всхлипывания жены, упавшей без сил на колени. Услышал удаляющиеся шаги незваных и страшных ночных визитеров. Проходя по гостиной, Бахтиер заметил в изящной кованой подставке дивную розу, сделанную из тонких прутиков металла. Роза притягивала к себе взоры своей красотой. Одним движением натренированной руки он выхватил меч и снизу вверх, наискосок, ударил по цветку. Раздался мелодичный звон, обломки чудесного цветка подлетели к потолку и упали, беспорядочно рассыпавшись по ковру, прикрывающему пол в гостиной. Не оборачиваясь,

а лишь ускорив шаг, Бахтиер и стражники выскочили из дома. И уже через минуту они растворились в ночи, унося за собой грозный стук копыт своих коней.

К караван-сараю Бахрома друзья подъехали уже ближе к полудню следующего дня, после того, как покинули дом кузнеца Махмуда. Они проскакали всю ночь по пустынному северному тракту, по знакомой им дороге, в темноте, которую иногда размывал неяркий свет тонкого месяца, выглядывавшего из-за наплывающих на него туч. Ехать втроем было нестрашно, но все равно то один, то другой из ребят оборачивался, чтобы посмотреть назад и по сторонам, не гонится ли кто за ними. Но нет, никто за ними не гнался.

Ворота караван-сарая были широко открыты, зазывая проезжавших мимо путешественников зайти и отдохнуть после долгой дороги. Но никто не заезжал к Бахрому, несмотря на манящий запах еды, чисто выметенный двор и аккуратные клумбы с красными и белыми розами, цветущими у входа. Не было видно помощников, которые еще совсем недавно, сбиваясь с ног, бегали между постройками караван-сарая и кухней. Не слышалось детского гомона. Непривычно тихо было во дворе: ни шумных разговоров взрослых за столами на террасах, ни музыки и веселого смеха. Волна тревоги перед надвигающейся опасностью докатилась и до этих мест, заставив людей быстро разъехаться по своим родным местам, вернуться к близким людям, под относительную защиту и безопасность своего жилища, до которого еще нужно было доехать, преодолев километры дорог. И хотя эти дороги вели путников в различные города и даже части света, все они пребывали в одном мире, кажущимся теперь таким маленьким и беззащитным под тенью нависшей над ним угрозы.

Кахрамон, Сардор и принц Рустам спешились и медленно вошли во двор караван-сарая. Они сразу же заметили помощника Али, который сидел на ближайшей к входу веранде и что-то быстро писал, низко склонившись над столом. Он увидел входящих ребят и приветственно помахал им правой рукой, приглашая войти. Через несколько минут он подошел к ним. В руке у него было несколько свитков желтоватой бумаги.

— Приветствую вас, — радостно обнял Али каждого из неожиданных гостей. — Извините, что немного задержался. Хозяин просил срочно отправить несколько писем своим знакомым. С минуты на минуту из Пскента уходит караван, и мне надо успеть передать с ним всю нашу почту. Когда будет отправляться следующий караван, никто не знает. После того как мы испытали жуткие подземные толчки, никто из чужестранцев не захотел остаться в Пскенте. Все спешно собрались, погрузили товары и разъехались.

— Да, мы заметили, как непривычно пустынно в городе. В прошлый раз, когда мы проезжали, здесь невозможно было найти свободное место. Каждый пятачок был занят, — кивнул Сардор.

— Скажите, Али, а уважаемый господин Бахром здесь? Мы бы хотели с ним поздороваться, — добавил Кахрамон.

— К сожалению, его нет. Он ушел поговорить со своими друзьями. Узнать, что происходит в мире. Но он должен к обеду вернуться. Пожалуйста, проходите, устраивайтесь.

Али сделал знак рукой, тем самым велев другим работникам забрать лошадей и проводить ребят на свободную террасу одного из домов караван-сарая. Сардор и Кахрамон прошли вперед, за ними двинулся принц Рустам. Али посмотрел им вслед, немного задержавшись взглядом на высокой фигуре принца. Затем он вернулся к своим бумагам, собрал всю корреспонденцию в один мешок, крепко завязал его веревкой, перекинул через плечо и торопливым шагом вышел за ворота караван-сарая.

— Сколько нам осталось ехать до Хамрабада? — обратился к своим спутникам принц.

— На дорогу сюда у нас ушел один день — от рассвета до заката, — ответил Кахрамон.

— Это не близко. Нужно отдохнуть, немного поспать и как следует подкрепиться перед дальней дорогой.

— Верно, Рустам. Мы почти без остановки едем из Аджента. Наши лошади тоже устали и должны получить небольшую передышку, — согласился с принцем Сардор.

Они расположились на знакомой веранде. Мягкие подушки манили к себе, и уже через некоторое время все трое крепко спали. Помощник, который принес поднос с горячим чаем и сладостями, аккуратно разложил угощение на маленьком столике, накрыл чайник предназначенной для этого ватной шапкой, чтобы чай не остыл, и, стараясь не шуметь, удалился.

…Море подступало все ближе и ближе. Он медленно попятился от него, потом развернулся и пошел быстрее, оглядываясь на приближавшуюся волну, которая становилась все выше и выше. Наконец, побежал, боясь обернуться, чувствуя, как огромная тень, надвигаясь, вот-вот обрушится на него сверху всей своей гигантской массой. Принц Рустам вздрогнул и проснулся. Это был всего лишь сон. Он приподнялся на одеяле и посмотрел вокруг себя, пытаясь понять, где он находится. Ах, да — в караван-сарае Бахрома. Сердце громко билось в груди, он не мог успокоиться и дышал часто, как будто после быстрого бега. За ним поднялся, протирая глаза, Кахрамон.

— Сколько времени мы проспали? — Кахрамон посмотрел на принца, потом перевел взгляд на лежащего рядом Сардора.

— Думаю, что не меньше четырех часов. Солнце уже движется к закату.

— Сардор, вставай, — Кахрамон попытался растолкать сладко спящего друга. — Нужно ехать дальше, мы потеряли много времени.

— Господин Бахром вернулся? — спросил сонным голосом Сардор.

— Не знаю. Нужно сходить проверить.

Кахрамон разлил всем уже остывший чай, передал одну пиалу принцу Рустаму, другую Сардору, сам сделал несколько глотков живительного напитка и спустился с веранды во двор. К нему навстречу уже шел Али.

— Я распорядился, чтобы вас накормили. Мы не стали вас будить, чтобы вы немного отдохнули перед обратной дорогой.

— Спасибо, Али. Мы бы хотели поздороваться с господином Бахромом.

— Он недавно вернулся. Я сказал ему, что вы скоро уезжаете. Он обязательно выйдет к вам.

— Отлично. На самом деле мы ужасно проголодались, — Кахрамон втянул носом воздух, почувствовав сладкий запах горячей еды, который разносился по воздуху.

Хозяин заведения подошел к ребятам, когда они уже заканчивали трапезу.

— Так, так. Старые знакомые. Рад вас снова видеть у себя в гостях.

Он слегка улыбнулся, прищурив глаза, которые почти исчезли под нависающими над ними густыми бровями. При этом он пристально всматривался в каждого, к кому обращался. Он узнал в поднявшемся из-за стола и вставшем чуть в отдалении высоком парне с вьющимися каштановыми волосами, смуглой кожей и черными глазами черты лица падишаха Абдуллы. Всего лишь раз в жизни ему довелось увидеть повелителя и говорить с ним, но он запомнил эту встречу на всю оставшуюся жизнь.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар