Там, где нас не ждут
Шрифт:
— я беру всё без исключения, только поаккуратней с моей головой.
— хорошо. А пока иди, готовься, вон Хэрн уже собирается кормить пациента. Завтра вы должны забрать его от сюда и коней забрать. К нам завтра под вечер гости нагрянут, которых мы ждём, и удерживать их я долго не намерен. Так что послезавтра у нас вечером серьёзный разговор, защитник, состоится, готовься. Ступай, делай, что решил делать. Кстати у тебя очень хорошо получаются лечебные плетения, третий уровень в твоём исполнении равен четвертому, а то и пятому порядку, и всё
— бобик подожди, ещё один вопрос. Что такое "код Эриэла"?
Бобик усмехнулся.
— что, на лёгкие деньги потянуло? — и серьёзно продолжил — Это мутные деньги малыш, полученные эльфом за убийства, и у него их там много. Держал он деньги в банке гномов. Он их хоть и ненавидел, в смысле гномов, но плотно с ними сотрудничал. У его вклада самый высокий уровень защиты, никто не может снять деньги, если не знает волшебного слова, в данном случае "кода Эриэла". Почему, слово волшебное? Да потому, что вместе с произношением слова, накладывается непростое заклятие, и поверь, во всей империи не найдётся никого кто бы смог его инициировать.
— магия эльфов, школа тайны леса?
— в точку!!!
— понятно, и что за код?
— малыш, зачем тебе это надо?
— деньги не пахнут, боб. И я тебе обещаю, что все они будут потрачены на правое дело, чтобы восторжествовал порядок. Надеюсь, в этом ты мне веришь?
— хорошо! Надеюсь, ты знаешь, что делаешь? Код простой " Я эльф — наследник" и плетение "Печать леса". У тебя в твоей новой книге магии оно наверняка есть.
— в какой новой книге? — не понял я.
— вы что, ещё не разбирали доставшиеся вещи?
— не-ет, не успели сегодня как-то. Она должна быть там?
— что она была там это точно. Но кто его знает, может кто-то её оттуда уже забрал, и планирует этой ночью её открыть. Так вот останови этот ходячий труп. Если успеешь, конечно. И ещё, в его бывших вещах найдёшь белый медальон, от него магией за лигу несёт, не перепутаешь — это ключ. Если ты хозяин — то только по ключу можешь получить деньги, если нет — нужно ещё волшебное слово. Защита у банка отличная её не обойти. Кстати, у лейтенанта такой же медальон был.
Вот гад этот Хэрн, а я думаю чего он о доставшихся вещах молчит.
Хэрн всё слышал, и по менталу пришёл отчаянный приступ стыда.
— Хэрн — мысленно позвал я маленького негодника — ты всё понял? Не слышу!
— да господин — так же мысленно ответил живой труп.
— с тебя отличный шашлык завтра вечером для твоего спасителя. И честно скажу… Не ожидал такого от тебя!
Переборщил, я с воспитательным процессом. Плачет, бесстыжий! Ничего, на будущее умнее будет и порядочнее.
— Займись наёмником, докорми его и успокойся.
Подождав пока Хэрн покормит с ложечки Стрелка я подсел поближе, посмотрел в лицо наёмника и жёстко спросил
— ты жить, хочешь?
Мартин перевёл на меня удивлённый взгляд, явно не ожидал от ребёнка таких вопросов, потом посмотрел на стоящего в шаге от нас сосредоточенного Хэрна, что сжал в руках свой багер (он никогда с ним не расстается), потом снова на меня и ответил, причём не совсем то, что я от него ожидал.
— да, но только не рабом.
— рабом тебя никто делать и не собирается.
— а как же ошейник, ведь вы его мне одевали, я помню, а теперь сняли.
— тебе ведь было очень больно, когда твои попутчики тащили тебя сюда, правда? — стрелок качнул головой, — и потом, — продолжил я — пока лежал на алтаре, легче не стало. Правильно? — и снова не уверенный кивок. Он явно обескуражен сыпавшимися от мальца вопросами, на которые приходится отвечать — и сейчас ты явно чувствуешь боль в повреждённом боку. Так ведь?
— угу! — промямлил больной.
— а ведь спал ты сегодня ночью и весь день долго, и боль тебя во сне не мучила. Верно, я говорю?
— да, господин.
Ого, я уже господин. Интересненькое дело, парень явно в прострации.
— вот ошейник и даёт тебе эту возможность, не чувствовать боли и следит за твоим общим состоянием не давая тебе умереть. Понял?
— да.
— ну, коли понял, то перейдём к главному вопросу. Я повторяюсь — ты жить хочешь? Или может я зря, на тебя трачу время, магию и силы? Сам понимаешь, что если я тебя вытащил с того света, то и попрошу взамен соответствующую услугу, а одну клятву тебе в любом случае придётся дать, ибо без неё твоя жизнь мне не нужна.
Он задумчиво помолчал, явно решая у себя в голове как со мной себя вести. Грубо не ответишь, далеко не пошлёшь. Вон грозный Хэрн с палкой с острыми мечами на концах стоит, и его поза ничего хорошего, в случае чего, ему не сулит.
— что за клятва? Мне легче умереть, чем быть связанным недостойными обязательствами.
— ничего недостойного не будет, я просто хочу, чтобы ты поклялся о молчании, о том, что ты здесь уже увидел и, что придётся увидеть впоследствии. Я хочу, чтобы ты дал слово, что никогда чем-либо не причинишь вреда этому месту, и разумным с кем тебе здесь придётся переломить хлеб. А принимать или нет мои условия, выполнять услугу, которую я у тебя попрошу, будет решать уже твоя совесть и честь. Я настаивать на этом не буду.
Он надолго задумался, даже прикрыл глаза. Хэрн за всё время разговора не сдвинулся с места, а заинтересовавшийся бобик тихонечко приблизился и улёгся за моей спиной, обеспечив упор моей спине, и я откинулся назад на него, оказавшись как в кресле с высокой спинкой. Очень удобно устроился.
— я согласен дать клятву молчания, я клянусь не причинять вреда этому месту и его обитателям. Я сказал!!!
В голове отчётливо раздался торжественный голос бобика
— я услышал, и принимаю твою клятву.