Там, в вышине
Шрифт:
– Он соврал мне! – воскликнула она.
– Кто соврал?
– Герман… О!
– Твой приятель? Соврал о птеродактилях?
– Да. Он сказал… что они… вовсе не родственники со змеями.
– Знаешь, не стоит на него сердиться из-за этого. Возможно, он просто не знает точно.
– Он знает.
– Это еще неизвестно, – сказал отец, снова поднимая газету. – Я бы простил того, кто соврал мне о птеродактилях.
– Наверное, я тоже прощу. Но почему люди думают, что птеродактили вымерли?
– Потому что они вымерли, – ответил он.
– Но почему?
– Потому
– Но черепахи-то еще существуют, и крокодилы, и… змеи, – возразила она, – а они ведь холоднокровные. Ты сам сказал.
– Ну, я думаю, это потому, что они меньше и им легче отыскать укромные места, куда можно заползти и согреться, и им не нужно столько пищи, как большим рептилиям.
– Но разве птеродактили не могли улететь в теплые края, где много еды?
– Думаю, могли, – согласился он, снова принимаясь за газетку.
Через некоторое время Сьюзи спросила:
– Как ты думаешь, куда бы они полетели?
– В Южную Америку, – ответил отец.
– А куда в Южную Америку?
– В джунгли Бразилии, – сказал он. – Они все еще не исследованы.
– Значит, он как раз оттуда… – решила она.
На следующий день Сьюзи бежала всю дорогу от школы до сада, чтобы подольше поболтать с Германом. Она совершенно задыхалась, когда прибежала, и расцарапала ноги, хотя и знала тропинку сквозь колючки.
Герман сидел на том же самом камне, и было похоже, что он не шевельнулся с того самого мгновения, как она увидела его первый раз.
– Привет, Герман, – сказала она.
– Сьюзи! – Он быстро открыл оба глаза. – Ты все-таки пришла! Я знал, что ты придешь.
– Я же обещала.
– Только поэтому?
– Нет, – сказала она. – Я хотела тебя увидеть.
– Здорово. Как это здорово! – обрадовался он. – Хочешь полетать со мной?
– Не сейчас, – ответила она. – Я хочу немного поговорить с тобой.
– Хорошо, – согласился Герман. – О чем ты хочешь поговорить?
– Птеродактили жили в доисторические времена, так? Когда водились динозавры и росли гигантские папоротники и огромные деревья? Когда мир был болотистым, а люди еще не появились?
– В основном все верно. Мы называем этот период Добрыми Старыми Временами.
– А потом на земле похолодало, и стало трудно добывать еду.
– Да. Речь идет о тех временах, когда мы были аристократией, когда мы путешествовали первым классом, а все ходили пешком. Но произошла революция, и все перевернулось.
– Какая революция?
– На земле, – ответил он. – Произошли какие-то перемены, и дни стали холоднее. Большие деревья попадали, а гигантские папоротники погибли. Болота пересохли, и лед стал надвигаться на сушу.
– Как это ужасно! И что вы сделали?
– Мы улетели.
– В Южную Америку?
– Да, туда.
– В джунгли Бразилии?
– Как ты догадалась?
– Ну, просто догадалась.
– Вы, теплокровные, очень ловко умеете разгадывать всякие загадки, – признал Герман. – Да, именно так мы и поступили. Ну, теперь хочешь
– Да, – сказала Сьюзи. – Можно я теперь полечу у тебя на спине?
– Конечно. Я наклонюсь, а ты взбирайся на меня.
Герман так и сделал, и Сьюзи вскарабкалась ему на спину.
– Только держись за мою шею покрепче, – проинструктировал он ее. – Я не собираюсь потом ловить тебя в небе.
– Не беспокойся, – сказала она. – Я не свалюсь.
Он взмыл в небо, и на этот раз она не зажмуривала глаза. Она держала их открытыми и смотрела, как все под ними становится меньше и меньше, пока они поднимаются все выше и выше.
– Как высоко мы поднялись? – спросила она.
– Еще не очень высоко, – ответил он. – Посмотри-ка, вон летит самолет, он выше нас. Давай догоним его!
– Хорошо. Только не повреди его.
– Не буду. Я просто хочу поиграть.
Его огромные крылья рассекали воздух справа и слева от нее, и Сьюзи почувствовала на лице сильные порывы ветра, что было приятно. На плечах у Германа перекатывались большие мышцы, и она ощущала его силу. Ей приходилось раньше кататься на лошадях, и она всегда им доверяла, потому что они сильные и уверены в себе. То же самое она почувствовала по отношению к Герману. С ним она была в безопасности. Поэтому радовалась полету, держась за его шею. Вот они поднялись на ту же высоту, что и самолет… Вот они поднялись еще выше.
Она видела, как вращаются большие пропеллеры. Самолет двигался в их направлении и вскоре должен был пролететь под ними.
И тут Герман спланировал на него.
– Герман! – закричала она.
– Я только играю, – успокоил он ее.
Они нырнули вниз, мимо самолета, и Герман едва не коснулся самого кончика длинного блестящего металлического крыла своим собственным коричневым кожистым крылом.
Когда они проносились мимо, девочка разглядывала самолет. В иллюминаторах с их стороны виднелись лица, словно бледные портреты под стеклом, все они ошеломленно смотрели на них.
Она попыталась представить, что случилось бы, если бы он коснулся самолета.
– Ты испугал меня! – укорила Сьюзи. – Я думала, мы заденем его!
– Я же сказал тебе, что хочу поиграть, – сказал Герман.
– И ты испугал всех людей в самолете.
– Не думаю, – возразил он. – Это происшествие на минутку оживило их существование. Вскоре они забудут, что увидели на самом деле. Одни будут рассказывать о нас как о летающей тарелке, другие – как о стае гусей или о маленьком самолете, который сбился с курса и пролетел слишком близко от их трассы. Что бы они ни думали потом, они так и не поймут, кто мы такие. Значит, мы просто дали каждому из них маленькую тайну, над которой можно некоторое время поломать голову. «Что же я все-таки видел? – будут они спрашивать себя. – Разумеется, это был не птеродактиль, потому что они ведь вымерли, но даже если это и был птеродактиль, откуда у него на спине могла взяться маленькая девочка?» Так они ничего и не узнают. Всегда приятно поразмышлять над какими-то тайнами. С ними жизнь не кажется слишком простой и объяснимой. Так что я оказал им всем огромную услугу, пролетев так близко от самолета.