Танцуя с ветром
Шрифт:
— Какая ты быстрая, совсем как сестричка, — заметил он с леденящим спокойствием.
В ответ Кит плюнула ему в лицо, и между ними завязалась борьба. Девушка пустила в ход колени и локти, она кусалась и царапалась, но силы были неравны. Мэйс нанес ей сильный удар в солнечное сплетение, и она, скрючившись от боли, не смогла помешать ему связать ей руки за спиной.
— Представь, для тебя уже готовы апартаменты, — сообщил Мэйс, поднимая ее с пола. — Ведь я ждал, когда тебя наконец похитят. Но мои люди оказались болванами. Я должен был все делать сам, как при похищении твоей сестры. И несмотря ни на что, ты — у меня.
Мэйс вынул из перевязи
— Ну-ка, вперед, Касси-2! Сейчас ты наденешь костюм, который тебя давно дожидается, и как раз наступит время церемонии. Ты увидишь свою сестричку. Думаю, она оценит твое благородство. Ведь это так трогательно — ты жертвуешь жизнью ради нее. Не думаю, чтобы мой братец Родрик был готов на такой поступок. Очень в этом сомневаюсь, хотя он всегда мне помогает.
— Прекратите свои дурацкие затеи, Мэйс, — выдавила Кит сквозь зубы. — Мои друзья не так глупы, как я, и не попадутся вам в руки. Если вы причините мне зло, они жестоко отомстят.
Мэйс остановился и отпер дверь по левую сторону прохода. Слова девушки не произвели не него никакого впечатления.
— Если они до сих пор не убиты, то жить им все равно недолго осталось. Их слишком мало, они плохо вооружены и ничего не знают о бесчисленных ловушках, которые я устроил в своей обители, в своем маленьком подземном царстве.
Сняв одну из свечей, установленную в нише коридора, и продолжая держать пистолет у затылка девушки, он ввел ее в комнату. Когда лампа была зажжена, она увидела, что попала в спальню. Мэйс открыл комод и вытащил оттуда черный костюм, в котором Кит узнала одеяние из своих ночных кошмаров.
— Одень-ка вот это, — сказал он, снимая с пояса кинжал.
— Нет, — коротко ответила девушка. Тогда стальное лезвие уперлось ей в грудь.
— Я с радостью разрежу на тебе платье и одену тебя насильно.
Кит представила себе, как он касается ее руками, и решила избавить себя хотя бы от этого. Ведь она же актриса, почему бы не использовать сейчас свое мастерство?
— Это займет слишком много времени, — ответила она спокойно. — Вы не можете заставлять своих гостей, так, долго ждать.
— Ты права, — нахмурился Мэйс в ответ. — Я не должен пренебрегать своими друзьями. И все-таки на этом костюме я настаиваю. Ты должна выглядеть в точности так, как твоя сестра, когда вас обеих поведут на алтарь.
Он сделал шаг вперед, и Кит поспешно сказала:
— Я одену это по своей воле, если вы выйдете за дверь.
— Разумный компромисс. Я еще успею позабавиться с тобой позже. Затяни костюм потуже, — сказал он, облизнув пересохшие губы. — Эффект будет потрясающим.
Когда он вышел из комнаты, девушка, вся дрожа, опустилась на стул. Раньше в критические моменты она всегда обращалась за помощью к Кире. Но сейчас сестра сама была на грани срыва, и Кит мысленно устремилась к Люсьену. Вспомнив о его силе и выдержке, она сама немного успокоилась. Девушка оглядела комнату в надежде найти предмет, который мог бы послужить оружием. Но ничего подходящего не нашлось. Было невозможно даже забаррикадироваться изнутри.
Сжав губы, Кит начала медленно переодеваться, стараясь оттянуть время.
Когда Стрэтмор не обнаружил Кит на том месте, где ее оставил, он понял, что винить может только себя. Девушка могла впасть в состояние транса и направиться на зов сестры, не осознавая, что делает. Остановившись перед четырьмя проходами, он выбрал наугад второй слева и направился
— Где же Кит, черт возьми!
Стрэтмор свернул за угол и столкнулся с охранником, спешившим на звук выстрелов. Оба повалились на каменный пол. Люсьен действовал быстро и точно. Не успел охранник вытащить оружие, как граф мощным ударом в висок уложил его без сознания. Сняв с него пистолет н кинжал, Люсьен связал шейным платком его руки за спиной, после чего встал и спокойно огляделся. Он попал в небольшое помещение, выход из которого находился в дальнем левом углу. В центре комнаты стоял стол и два стула. Лампа была зажжена, а по столу были разбросаны карты. И никаких следов Кит. В противоположной стене Люсьен увидел окованную железом дверь. Обыскав охранника, он вытащил у него из кармана ключ, отпер замок и со взведенным пистолетом вошел в дверь. Он оказался в хорошо обставленной комнате, которую вполне можно было принять за гостиную, если бы не отсутствие окон. Отсюда вели две двери, одна — в спальню, а другая — в каменную темницу. Все совпадало с описаниями Кит. Люсьен двинулся было вперед, но боковым зрением заметил какое-то движение в углу комнаты. Резко обернувшись, он замер пораженный. Перед ним стояла Кит, нет — леди Кристина Трэверс. Казалось, ему следовало давно свыкнуться с мыслью, что сестры-близнецы абсолютно похожи, и все-таки в первый момент он испытал странное чувство нереальности.
Пока Стрэтмор приходил в себя, Кира не теряла времени. Она бросилась вперед и попыталась оглушить его ударом по голове. Люсьен вовремя увернулся, и девушка только задела его руку, выбив пистолет. Быстрая, как кошка, она бросилась за ним и, схватив, наставила его на графа, сверкая серыми гневными глазами.
Он сделал несколько шагов назад и обратился к ней, стараясь говорить медленно и спокойно, как с расшалившимся ребенком.
— Кира, положите пистолет. Я друг Кит.
Девушка слушала и не знала, верить ли ему.
— Меня зовут Люсьен Фэрчайлд, — продолжал он как ни в чем не бывало, — Кит где-то недалеко от нас. Ища вас, я потерял ее в этих бесконечных коридорах. Пойдемте за вашей сестрой.
— Кит здесь? — голос Киры задрожал.
— Да. Она не могла уйти далеко, — кивнул Люсьен. Он шагнул к девушке и взял пистолет из ее онемевшей от напряжения руки.
Кира потерла виски. Это было точно такое же движение, как у Кит.
— Простите, я ударила вас. Я думала, вы — Мэйс.
— Это он похитил вас?
— Да, он видел меня на сцене и увлекся. Но я отказалась стать его любовницей, и тогда он похитил меня после спектакля. Он принуждал меня…
Люсьен прервал девушку. Он боялся, что с ней случится истерика. Хотя она и казалась достаточно сильной физически, долгие дни в заточении сделали ее психику ранимой и неустойчивой.
— Нет надобности объяснять, Кира, — сказал он. — Я все знаю от Кит. Она видела во сне все, что в вами происходило.
— Спаси ее Господь…
Стрэтмор внимательно всматривался в лицо Киры. Сходство было поистине поразительным. Те же нежные черты, те же мягкие каштановые волосы. Те же серые глаза и точеный профиль, как на старинной монете. Но были и различия. Лицо Киры казалось резко очерченным, губы — несколько полнее. Видно было, что у нее в отличие от Кит ведущей рукой была правая. И конечно, у сестер чувствовались совершенно разные характеры, что отражалось на лице.