Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды
Шрифт:
— И куда это, позволь спросить, ты собралась?
Этот голос. Низкий, чарующий и приносящий страдания. Мне надо было бежать, наплевать на гордость и нестись отсюда сломя голову, но вместо этого я обернулась, чтобы встретиться взглядом со звездами в темно-синих глазах.
— Странно слышать от Вас подобный вопрос, Ваше Высочество, — я заставила себя чуть склонить голову в знак приветствия и сцепила за спиной руки. — Не ожидала, что мой маршрут Вас так заинтересует.
— Поверь мне, интересует, еще как интересует, — медленно, словно хищник, нацелившийся на свою жертву, он двинулся на меня, не
— Всегда пожалуйста, — за моей спиной раздалось довольное урчание. Никогда бы не подумала, что драконы были способны издавать подобные звуки. — И кстати, девочка, надеюсь, ты скажешь ему об этом сама.
— Что? — обернувшись, я замерла под тяжелым взглядом огромной ящерицы, как любила его когда-то называть, и почувствовала, как заалели щеки. Я знала, что он имел в виду. Точнее узнала… Только что.
— Так что ты должна мне сказать? — жаркое дыхание коснулось волос… уха… щеки… шеи… Его руки обхватили меня за талию и медленно, но настойчиво развернули к себе лицом.
— Отпусти, — я напряглась, вспомнив, наконец, где мы находились. Люди с любопытством наблюдали за нашими действиями, ожидая финала этой истории. К сожалению, среди них была и его невеста. — Пусти! — я изо всех сил попыталась вырваться, но не смогла сдвинуться ни на шаг.
— Ты действительно этого хочешь? — в голосе Дантариэля проскользнули непонятные мне нотки. Словно он… боялся. Вот только с чего бы Дарракши-Лан бояться?
— Хочу, — я медленно приподняла подбородок и заставила себя посмотреть ему в глаза. — Если ты не уважаешь меня, так пощади, хотя бы чувства своей невесты. Не думаю, что ей понравится устроенное тобой представление.
— Пощадить чувства невес… — несколько огорошено начал было мужчина и внезапно рассмеялся. Счастливо, заразительно и облегченно. — Ты сумасшедшая, знаешь об этом? Самая чокнутая Чувствующая в мире и именно поэтому, наверное, я так сильно тебя люблю. Хочешь познакомиться с моей невестой? — не обратив внимания на мой огорошенный вид и отчаянье, мелькнувшее во взгляде, он чуть отстранился, что-то достал из кармана, сжав в кулаке, и только после этого хитро взглянул на меня. — Рианоэль, как ты думаешь, где меня носило все это время?
— Понятия не имею, — я изо всех сил старалась сохранить хладнокровие и не рвануть прочь.
— Если бы ты меня об этом спросила, я бы ответил, что две последних недели как идиот метался между нашими землями и старался найти подходящий дом, в который приведу свою жену. Точнее два дома: один здесь, а другой на землях моего народа.
— Меня это не каса…
— Также, — перебил меня Дантариэль и продолжил, чуть приблизившись и обхватив мои сцепленные за спиной руки, словно боялся, что я могла убежать, — я заканчивал и передавал все свои дела, чтобы иметь возможность без каких либо казусов, вступить в должность посла Дарракши-Лан на землях людей. Тем более что после того, как Тайра родит сына, именно он будет наследным принцем.
Здорово, значит, мне придется лицезреть его счастливую семью всю оставшуюся жизнь, если я захочу сохранить хорошие отношения с Нечистыми. Впору было выть от счастья!
— А еще, — внезапно Дан прижал меня к себе так сильно, что на миг у меня перехватило дыхание, и едва ли не замурлыкал на ушко, — это время я потратил на мечты о том дне, когда увижу ту, кого люблю больше жизни в белом платье с символами нашего рода. Символами, — он чуть отстранился, следя за тем, чтобы я слышала каждое его слово, — вышитыми золотом на белоснежном полотне. — Поднеся руку к моей щеке, он дразнящее прикоснулся к коже и медленно спустился вниз, к лифу, туго обтянувшему мою судорожно вздымающуюся грудь. — Ты видишь, лиарни? Золотое на белом. Правда, это прекрасно?
Меня бросило в жар. Дан не мог лгать, это было бы слишком жестоко. Не мог. И не лгал. Это читалось в его глазах, в каждом его жесте, в том, как крепко, словно боясь отпустить, он прижимал меня к себе, как забыв о своем статусе, пытался что-то доказать глупой девице, до сих пор не верившей в свое счастье.
— А знаешь, любовь моя, о чем я еще мечтал? — он нежно обхватил пальцами мой подбородок и чуть приподнял его так, чтобы наши взгляды встретились. — Как загляну в ее глаза и медленно, не спеша, надену на палец кольцо, скрепив клятвы. Как вновь поцелую сладкие губы, сводящие меня с ума. Как назову ее своей и никогда уже не отпущу. Ты ведь понимаешь, о ком я сейчас говорю, не так ли, Рианоэль? Ты же не могла усомниться в моей любви к тебе, лиарни, не так ли? Ты ведь не настолько глупенькая, девочка моя, чтобы подумать о том, что я могу захотеть кого-то другого, правда? Ты ведь доверяешь мне, Рианоэль?
— Дан… — дыхание сперло от рвущихся наружу эмоций. — Я такая дура… О боги, как же я тебя люблю! — обняв Дантариэля, я уткнулась лицом в его камзол, надеясь, что он не заметил моих слез. Заметил.
— Действительно любишь? — приподняв мое лицо, он грозно сдвинул брови, однако глаза его лучились счастьем. — И будешь любить всегда?
— Всегда.
— И не будешь мне перечить?
— Не буду, — я отчаянно замотала головой и искренне улыбнулась.
— Будешь почитать меня своим мужем, и подчиняться во всем? — его взгляд казалось, проник мне в самую душу.
— Только если это не будет противоречить моим желаниям! — мне все-таки удалось вправить себе мозги и не наобещать того, о чем впоследствии смогу пожалеть. Позади нас раздался взрыв хохота — мы вновь позабыли о свидетелях этого разговора.
— Так ты согласна стать моей женой? — улыбнувшись, спросил Дантариэль, не позволив мне отвести взгляд.
— Да, — я все же успела заметить, каким торжеством вспыхнули его глаза перед тем, как он надел мне на палец кольцо в форме переплетенных меж собой двух тонких веточек, со звездой на каждом листочке. Я — Жизнь, целительница, Чувствующая, и он — Дарракши-Лан, Пьющий Жизнь, моя звезда.
Рядом взревел Рихард, объявив всему миру о сплетении двух судеб, я же, оторвавшись от губ возлюбленного, привстала на цыпочки и потянулась к его уху.
— Лира ведь знала, не так ли?
— Конечно, — он усмехнулся и потерся губами о мою шею, вызвав дрожь удовольствия, — эта девочка первая, у кого я попросил твоей руки и поверь, досталась она мне ох как нелегко.
— Ты будешь хорошим отцом, Дантариэль нэй Аррткур, — я провела языком по его уху и чуть укусила за мочку, заставив дернуться и чуть крепче сжать объятия.