Танцующая со Смертью
Шрифт:
Узнав, что я собираюсь взять в столицу девочку, Релис долгое время пытался меня отговорить, но, поняв, что это бесполезно, сдался, втайне от всех шепнув, что очень благодарен за заботу о сироте. И вот сейчас, это чудо, которое я сократила просто до Лиры, уже часа три пыталось выяснить, что ее ждет впереди, соблазняя меня раз пятнадцать повернуть обратно.
— Госпожа Нель…
— Так, Лира, еще немного и госпожа Нель будет очень злиться, потому что, во-первых, она уже давно просила называть ее по имени, а во-вторых, скоро наша добрая лошадка, которая не любит шума, начнет кусать
Криатон, столица нашего королевства, место, куда мне очень не хотелось бы возвращаться. Как жаль, что жизнь решает иначе. Откинув назад волосы, я посмотрела на довольную девочку, беззаботно вертевшуюся в седле, рассматривая окружающий нас пейзаж. Итак, план на ближайшие дни: встретиться с наставником, так как одна я в этом деле с Дарракши-Лан точно не разберусь, попытаться снова не влезть во что-нибудь весьма сомнительное, не попадаться на глаза кому-нибудь из Гильдии. Но самое первостепенное — определить Лиру в академию. Помнится, господин Дайрин, нынешний директор, многим мне был обязан в свое время, что ж, появился отличный повод вернуть должок.
Глава 3
С академией не возникло никаких проблем: едва узнав, что я от него хочу, Дайрин сразу же уверил меня в том, что Лире в "этом чудном месте" будет очень комфортно. Естественно, девочку я представила как родную дочь, заранее предупредив ее, чтобы представлялась именно так, не давая даже намеков на подозрения.
Попрощавшись с малышкой, убедившись, что с ней будет все в порядке, я отправилась на поиски наставника. Насколько мне не изменяла память, Грейгор должен был находиться в трактире "Сытый волк", где постоянно останавливался после своих очередных поездок. Подойдя к дому, я невольно прислушалась к неестественной тишине за дверью, совершенно невозможной для этого места. Нерешительно заглянув внутрь, заготовив на всякий случай кинжал, я удивленно осмотрела пустой зал, остановив взгляд на трактирщике, меланхолично протирающего глиняные кружки.
— Нель? — оторвавшись от своего занятия, мужчина недоуменно на меня посмотрел. — Что ты здесь делаешь?
— Решила проведать наставника, — незаметно убирая оружие, я пожала плечами, подходя к нему. — Надеюсь, он здесь?
— Э… — Норт отвел глаза. — Возможно.
— Так да, или нет? — сложив руки на груди, я усмехнулась. — Что происходит, Норт? Почему здесь никого нет? Я не могу припомнить, чтобы такое хоть раз случалось. И даже не думай врать, меня тебе провести еще ни разу не удавалось.
— Шла бы ты сегодня отсюда, Нель, — тяжело вздохнув, трактирщик грустно покачал головой. — С Грейгором ты сможешь встретиться только завтра.
— Почему? — невольно нахмурившись, я внимательно посмотрела на мужчину.
— Он занят.
— Настолько занят, что не сможет принять собственную ученицу? Что-то ты темнишь, Норт.
— У него гости, Нель, важные гости. Не думаю, что он будет рад, если ты помешаешь.
— Мне все равно, — нетерпеливо откинув назад заплетенные в косу волосы, я направилась к лестнице, ведущей на второй этаж с жилыми комнатами. — Я принесла слишком серьезные новости, чтобы ждать, когда наставнику наскучит развлекаться с очередной пассией.
— Это не женщина, Нель, — быстро подойдя к лестнице, Норт встал между мной и проходом.
— Да? Я настолько заблуждалась по поводу его вкусов? — делано удивившись, я улыбнулась, видя смущение мужчины.
— Я не об этом… — он откашлялся. — К Грейгору приехал давний знакомый, и он просил, чтобы им никто не мешал.
— Настолько не мешал, что ты решил закрыть на сегодня трактир? — облокотившись о стену, я лишь усмехнулась, искренне забавляясь над его попытками не пустить меня к наставнику. — Брось, Норт, я уже давно не ребенок, чтобы понимать, насколько важен и силен, должен быть приезжий, чтобы заслужить такое отношение. Но и ждать не могу.
— Что-то случилось? — он нахмурился.
— Случилось. Дарракши-Лан напали на деревню недалеко отсюда, погибли четверо детей, еще четверых мне удалось спасти. Думаю, эта новость достойна того, чтобы отвлечь Грейгора на несколько минут. Если, конечно, у него в гостях не правитель, что просто невозможно.
Усмехнувшись, я обошла удивленного и мрачного Норта, быстро поднявшись наверх, не обращая внимания на его окрики. Дойдя до комнаты наставника, резко распахнув дверь и подмигнув стремительно приближающемуся трактирщику, я вошла внутрь.
— Грейгор, что происходит? Почему Норт не давал мне прой… — договорить я так и не смогла, пораженно уставившись на трех мужчин, сидящих в удобных креслах, непонятно каким образом очутившихся в простом трактире. Одним из них был сам правитель.
— Я пытался ее остановить! — вбежав в комнату, Норт виновато склонился перед Ронуэртом ля Риддоуном, правителем расы людей.
— Все в порядке, Норт, можешь идти.
— Так я угадала?! — ошарашено посмотрев на наставника, я невольно отступила назад, физически ощущая волны гнева исходящие от мужчины.
— Что…ты…здесь…делаешь?! — выделяя каждое слово, Грейгор медленно поднялся, буравя меня тяжелым взглядом.
— Я не знала… — глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, я, наконец, смогла взять себя в руки. В конце концов, я не сделала ничего такого, о чем впоследствии сожалела бы. Пока не сделала.
Хмуро посмотрев на правителя, я, молча, отвесила ему глубокий поклон, стараясь сгладить первое впечатление.
— Не знала она! Да ты…
— Все в порядке, Грейгор, — улыбнувшись, прервав Чувствующего, правитель поднялся, подходя ко мне ближе. — Так это и есть твоя знаменитая ученица? Любопытно…Весьма любопытно…
— Ученица? — недовольно поморщившись, вновь опустившись в кресло, Грейгор вздохнул. — Скорее головная боль. И что тебе не терпелось? Встретились бы завтра, ничего бы с тобой за это время не случилось. Хотя, зная тебя…
— Ну не такая уж я и безнадежная! — я возмущенно фыркнула, прекрасно зная, что наставник прав, еще ни одно мое посещение столицы не оставалось незамеченным. — У меня слишком серьезные новости, Грейгор, чтобы откладывать их на завтра.
— Не думаю…