Танец Лакшми
Шрифт:
— А вам нравится на них смотреть?
— Нравится, — адвокат потер подбородок. — Вокруг все такие одинаковые, одинаково ходят, едят, спят… А тут заспиртованный человек, у которого семь пальцев или три ноги. Это так необычно. Однообразие надоедает, поймите меня, мисс Лара. От однообразия, которое царит вокруг, и происходят все наши беды. Нам нужно стать разными, чтобы лучше понять самих себя и окружающий нас мир. Вы понимаете меня?
— Стараюсь, — ответила Лара, мечтая только о том, как бы избавиться от адвоката.
«Ну что
— Вы меня не слушаете, мисс Лара? — вежливо поинтересовался адвокат.
— Простите, — ответила Лара, — задумалась.
— И о чем же? — полюбопытствовал Бартенсон.
— О разном, — уклончиво ответила Лара. — Простите меня, — добавила она, — но у меня жутко разболелась голова. Я хотела бы подняться к себе и принять таблетку.
— Конечно, конечно, — закивал Бартенсон, — с головной болью не шутят, особенно если она возникает у таких молодых и хорошеньких девушек.
С этими словами он повернулся и пошел через холл в сторону библиотеки.
«Ну и субъект, — подумала Лара, — да ладно, черт с ним. Хорошо, что он наконец-то отвязался». Она стала быстро подниматься по лестнице. Как все-таки скверно остаться одной в этом большом доме, да еще зная, что рядом ходит такой вот тип. «Ну почему, — размышляла Лара, — все оборачивается таким вот образом — когда не надо, вокруг столько народу, а когда надо… Вот где, спрашивается, мотается Крон? И почему до сих пор не прилетела Анка? А Максим…» При воспоминании о Максиме Лара ощутила тоску. Все. Запереться сейчас в комнате и выпить пару таблеток успокоительного. А там пусть хоть все на голове стоят, ей до этого и дела не будет. Она уже открывала дверь своей комнаты, как сзади ее позвали:
— Постойте, мисс Лара.
ГЛАВА 27
Лара быстро обернулась. Прямо к ней по коридору шел Бриген. Щеголеватый коричневый костюм, узконосые кожаные туфли в тон костюму. Конечно же, галстук, подобранный со вкусом, и рубашка, нежно-кремовая, но чуть темноватая, она прекрасно сочеталась с костюмом.
«Куда еще так вырядился этот селезень?» — Лара с возрастающим неудовольствием смотрела на приближающегося пасынка сэра Ральфа.
— Простите, Лара, — Бриген едва заметно ухмыльнулся, — очень рад, что вас встретил.
Лара наклонила голову, но промолчала.
— А вы, похоже, не рады нашей встрече, — Бригена нисколько не задело ее молчание, — или у вас просто дурное настроение?
— У меня было отличное настроение, — откликнулась Лара, — но я имела глупость принять приглашение мистера Бартенсона и прогуляться с ним. Теперь же я мечтаю только об одном — принять таблетку от головной боли, добраться до кровати, забраться в нее и забыть обо всем на свете.
— Держу пари, — воскликнул Бриген и громко рассмеялся, — что Бартенсон водил вас в одну лавчонку и показывал заспиртованных уродцев.
— Откуда вы знаете? — помимо воли вырвалось у Лары, и она досадливо прикусила губу.
— Догадаться нетрудно, — ответил Бриген, — он ведь таскает туда всех, кого не лень.
— Но зачем? — искренне удивилась Лара. — У него не в порядке с головой?
— Ошибаетесь, — усмехнулся англичанин, — с головой у него как раз все в полном порядке. Но он выдвинул целую теорию насчет того, как ведет себя человек, если сталкивается с чем-то необычным или неприятным. Тогда, мол, его гораздо легче раскрыть.
— Ничего себе, — выговорила Лара, — вот так проверка! Но зачем меня было проверять?
— От этого зависело, сможет ли он доверять вам или нет. Как правило, Бартенсон отводит туда людей, если хочет знать, может ли он положиться на этого человека или нет. После этого он излагает свою просьбу. Или я не прав?
— Правы, — Лара кивнула. — Только он сначала меня попросил, а затем уже показал этих уродцев.
— Понятно, — Бриген кивнул. — А о чем он вас просил?
Лара удивилась подобной бесцеремонности, но решила все обернуть в шутку.
— А если я не отвечу? — она кокетливо улыбнулась. — Просьбы ведь бывают разные, и личные тоже…
— Хорошо, — Бриген тоже попытался выдавить улыбку. — Вам не стоит слишком много думать о… необычном поведении Бартенсона и его методе, — он все-таки нашел нужные слова, — но знаете, — Бриген доверительно наклонился к Ларе, — мне кажется, что вам после всего этого нужна хорошая разрядка. Что вы на это скажете?
— Мне скорее нужна подзарядка, — Лара попробовала отшутиться.
— Не скажите, — настаивал Бриген, — я же не слепой. Вы измучены и нервничаете, — он осторожно взял Лару за руку, — но поверьте, это все пройдет. Я предлагаю вам совершить набег в один из клубов — не пожалеете.
— Спасибо, — Лара попыталась осторожно освободиться, — боюсь, что у меня сейчас не то настроение. Почему бы вам не пригласить в клуб свою девушку?
— Моя пассия не одобряет подобных развлечений, — рассмеялся Бриген, — ей там невероятно скучно. В этом она может переплюнуть самого Дональда.
— Неужели? — не удержалась Лара.
— Именно так, — Бриген почесал подбородок. — И каков же ваш ответ?
— А почему бы вам не пригласить в этот самый клуб Флору или Дебору? А может, и сразу двоих… Они бы тоже смогли развлечься, а заодно и составили вам компанию.