Танец на кладбище
Шрифт:
Пронзительно вскрикнув, женщина отшатнулась и замахала руками, пытаясь себя защитить. Ноги ее запутались в простынях. Громко крича и молотя по звонку, она отчаянно пыталась освободиться. Куда девалась дежурная сестра? Выпутавшись наконец из простыней, Нора в панике вскочила с кровати, но тут же упала на пол, налетев на капельницу…
Через мгновение, показавшееся ей бесконечным, она услышала голоса и топот ног. В палате зажегся свет, и над Норой склонилась сестра. Она помогла ей подняться с пола мягко
— Успокойтесь, вам просто что-то приснилось…
— Оно было здесь! — крикнула Нора, пытаясь вырваться. — Вон там!
Она хотела поднять руку, чтобы указать где именно, но сестра крепко обхватила ее, не давая двигаться.
— Ложитесь в кровать, — убеждала она Нору. — После сотрясения мозга часто бывают ночные кошмары.
— Нет! Это было наяву, клянусь вам!
— Конечно, вам так казалось. Но сейчас все прошло.
Сестра уложила ее на кровать и накрыла простыней.
— Посмотрите! Вон там, за шторками!
Голову Норы пронзала пульсирующая боль, она с трудом осознавала, что происходит.
Вошла еще одна сестра со шприцем в руках.
— Понимаю, понимаю, но сейчас вы в безопасности…
Сестра положила Норе на лоб холодный компресс. Та почувствовала, как в руку вонзается игла. Появилась третья сестра и подняла с пола капельницу.
— …там, за шторками… на кровати…
Нора почувствовала, как тело ее расслабляется.
— Здесь? — спросила сестра, отдергивая шторку.
Нора увидела тщательно застланную пустую кровать.
— Вот видите, вам это просто приснилось.
Нора лежала на кровати, чувствуя приятную тяжесть в руках и ногах. Да, ей, наверное, показалось.
Сестра натянула простыню, подоткнув ее края под матрас. Другая сестра поставила на штатив новую бутылку с раствором. Все казалось каким-то нереальным. Нора почувствовала страшную усталость. Конечно, это был сон. Ее охватило безразличие, и от этого по телу разлилась приятная истома…
6
Винсент д’Агоста робко постучал в полуоткрытую дверь больничной палаты. Утреннее солнце заливало коридор, золотя сверкающее металлом оборудование, выстроившееся вдоль облицованных кафелем стен.
— Войдите, — ответил неожиданно громкий голос.
Д’Агоста неуверенно вошел в палату и положил шляпу на стул. Впрочем, ее тотчас же пришлось убрать, поскольку, кроме стула, сидеть было негде. В таких ситуациях он всегда чувствовал себя не в своей тарелке. Бросив осторожный взгляд на Нору, он увидел совсем не то, что ожидал. Вместо убитой горем растерянной вдовы перед ним оказалась вполне владевшая собой женщина. Глаза у нее покраснели, но в них светилась уверенность. Только бинт на голове и небольшой синяк под правым глазом напоминали о нападении, произошедшем два дня назад.
— Мора, мне чертовски жаль, поверьте… — сказал он дрогнувшим голосом.
— Билл считал вас своим другом, — произнесла она, тщательно подбирая слова, словно не совсем понимала их смысл.
Последовало молчание.
— Как вы себя чувствуете? — спросил д’Агоста, сознавая, как фальшиво это звучит.
Покачав головой, Нора, в свою очередь, спросила:
— А вы как себя чувствуете?
— Паскудно, — прямо заявил он.
— Он был бы рад, что вы… ведете это дело.
Д’Агоста молча кивнул.
— Днем меня осмотрит доктор, и, если все в порядке меня отпустят домой.
— Нора, я хотел бы с вами поговорить. Мы найдем этого мерзавца. Найдем, посадим и выбросим ключи.
Нора промолчала.
Д’Агоста потер лысину.
— Но чтобы это сделать, я должен задать вам несколько вопросов.
— Задавайте. Мне легче, когда я с кем-нибудь разговариваю.
— Отлично. Вы уверены, что это был Колин Феринг? — немного поколебавшись, спросил сыщик.
Нора без всякого выражения посмотрела на него.
— Как то, что я сейчас нахожусь здесь, на этой кровати. Конечно, это был Феринг.
— Вы с ним были знакомы?
— Он пытался приставать ко мне в подъезде. Один раз даже пригласил к себе домой, хотя отлично знал, что я замужем. Настоящая свинья.
— Он производил впечатление психически неуравновешенного человека?
— Нет.
— Расскажите, как он пригласил вас домой.
— Мы вместе вошли в лифт. Он повернулся ко мне и, не вынимая рук из карманов, спросил в этой своей вкрадчивой английской манере, не хочу ли я зайти к нему, чтобы посмотреть гравюры.
— Он действительно так сказал? Гравюры?
— Он, вероятно, считал, что это очень остроумно.
Д’Агоста покачал головой.
— А вы его видели в последние две недели?
Нора ответила не сразу. Она, казалось, отчаянно напрягала память, и д’Агоста почувствовал к ней острую жалость.
— Нет. А почему вы спрашиваете?
Но д’Агоста решил пока не раскрывать карты.
— Подружка у него была?
— Мне об этом ничего не известно.
— А сестру его вы видели?
— Нет, я даже не знала, что у него есть сестра.
— Друзья у него были? Или еще какие-нибудь родственники?
— Я не слишком хорошо его знала, чтобы быть в курсе таких подробностей. Вообще-то он больше походил на одиночку. Вел довольно беспорядочный образ жизни, как и все актеры. Он ведь работал в театре.
Д’Агоста заглянул в блокнот, где у него были записаны обычные в таких случаях вопросы.
— Еще несколько формальных вопросов для протокола. Сколько времени вы с Биллом женаты?
У него не хватило духу задать этот вопрос в прошедшем времени.