Танец на осколках души
Шрифт:
— Этот мужчина, в принципе, не любит, когда женщина берёт инициативу в свои руки, — сообщила мне Лилит. — Но, ей он это позволяет.
— Почему?
— Потому, что его всё устраивает. Она не пытается взять над ним верх. Но, она делает так, что у него нет никакого желания мешать ей. Она знает, как и где к нему прикоснуться, как ей двигаться… Запомни, Милена, если мужчине нравится то, что ты делаешь, он никогда не будет чинить тебе препятствия в этом. Есть, конечно, мужчины, с которыми этот номер
А сцена за стеклянной стеной, тем временем, завершилась.
— Так быстро? — удивилась я.
— За какое количество времени он заплатил, столько это и будет длиться — не больше, но и не меньше. Эта женщина знает, когда нужно остановиться. Даже если ей до оргазма остаётся совсем чуть-чуть… она возьмёт себя в руки и остановится, так как время вышло. Это можно контролировать, поэтому я и решила показать тебе это, когда ты мне сказал, что это — сложно.
— И чем же мне, вообще, поможет то, что я в любой момент смогу остановиться? — всё никак не могла я понять.
— Тебе это поможет в том, что ты не будешь зависеть от своих чувств. Согласись, что это — не мало.
— Госпожа Милена, — прямо передо мной материализовался Драйк.
Вздрогнув от неожиданности, но, тем не менее, быстро взяв себя в руки, я вопросительно посмотрела на слугу, ожидая, пока он скажет, зачем пришёл.
— Госпожа Милена, к вам, в Зиграден пришёл ваш супруг. Желает встречи, — по голосу Драйка было ясно, что не «желает», а требует.
— Он же говорил, что придёт сегодня, — вспомнила я слова Ферокса, когда он уходил от Люцифера. — Совсем про это забыла.
— Тогда, иди к своему муженьку, — встала с кресла Лилит. — Может, сегодня испробуешь на нём мои уроки?
— Ага, так он и позволит мне остановиться тогда, когда я захочу, — с сарказмом, произнесла я.
— Я про то, что тебе надо попытаться избавиться от своего страха перед ним. Проявить инициативу, а не просто лежать бревном или делать только то, что ему хочется.
— Мою ситуацию ещё осложняет кровь драконов, — сказала я, добавив про себя: «И «оковы неволи», о которых ты не знаешь, Лилит». — Ты представить не можешь, насколько эта кровь разрушает самоконтроль.
— Да, я не могу этого представить, — согласилась Лилит. — Но, по крайней мере, до того, как ты впадёшь в неадекватное состояние, постарайся, всё-таки, что-нибудь сделать. Удиви своего супруга.
— О да! Я его так удивлю, что Ферокс потом будет, долго и упорно, отучивать меня от попытки его удивить!
— Не будь пессимисткой, Милена. В любом случае, он же тебя не убьёт. Встретимся завтра, — и Лилит покинула комнату.
— Убить-то он меня не убьёт, но хорошего будет мало, — пробормотала я самой себе под нос.
Драйк отвёл меня в Зиграден. Там, в моей спальне, меня ждал мой ненавистный супруг — Ферокс.
— Интересно, где котёнок гулял без своего хозяина? — лениво, расслабленно, но с еле слышимой угрозой в голосе, от которой меня бросило в дрожь, спросил Ферокс.
— В Пандемониуме была, — тем не менее, как можно спокойнее, ответила я. — С Лилит.
— С Лилит? — удивлённо переспросил бог-дракон. — С Верховной демонессой разврата и проституции? Что у тебя с ней общего?
— Ничего. Но, мне же нужно покровительство Верховного демона. Вот, я и выбрала её.
— И каким же, интересно, образом котёнок хочет получить её покровительство? — с неподдельным интересом в голосе, произнёс мужчина.
— А какая разница? — пожала я плечами. — Ты же мне позволил использовать абсолютно любые способы.
— Позволил. Но, это не значит, что я не хочу знать о том, что именно ты ей предлагаешь.
— Может, я переспать ей предложила.
— Кому? — не понял Ферокс.
— Лилит.
— В смысле?
— В прямом. Сексом я согласилась с ней заняться.
— И… Лилит согласилась?
— На секс — да. На покровительство — нет.
— Не думал, что тебя привлекают женщины, котёнок.
— Вообще-то, они меня не привлекают, — ответила я. — Просто, я больше ничего не придумала, что могу предложить. А так… никогда не замечала за собой бисексуальных наклонностей. Но тебе-то откуда это знать, Ферокс? Тебе же плевать, что творится у меня в душе, что я чувствую, чем живу. Я тебя интересую только в качестве матери твоего наследника. Ну, ещё, может быть, как объект удовлетворения сексуальных желаний.
— А тебя это злит, котёнок? Ты бы хотела, чтобы я интересовался тобой, как личностью? — с издёвкой спросил Ферокс.
— Может быть и не совсем, но… у тебя ко мне слишком потребительское отношение, — заявила я.
«И что же я делаю? — растерянно подумала я про себя. — Это я таким «чудесным» способом пытаюсь избавиться от страха? Это — способ самоубийцы! Тем более что мне, ну совершенно, не хочется, чтобы Ферокс как-то интересовался моей личностью».
— Говоришь, у меня к тебе слишком потребительское отношение, котёнок? А на что ещё ты рассчитывала?
— Да, в общем-то, ни на что, — вздохнула я, стала снимать с себя одежду и посмотрела на Ферокса. — Ты же за этим сюда пришёл?
— Подойди.
Я подошла к Фероксу. Он, сидя на кровати, притянул меня к себе.
— Ты пахнешь Лилит, — сказал он.
— Ну, я же сказала, что от секса она не отказалась.
— Но, если она не оказывает тебе покровительства, зачем ты согласилась спать с ней, если тебя не привлекают женщины?
В голосе Ферокса мне послышалось сильное недовольство.