Tanya Grotter and the Throne of the Ancient One
Шрифт:
On Unhealed Lady’s neck hung a supporting muff, looking as if three scores of tassels were already pulled off it, and her jaw was tied up with a towel. “Toothache!” she complained to everyone. And woe to the one who asked “where?” “HERE!” Lady answered, with explicit pleasure extracting her jaw from the muff. The compassionate spectator involuntarily grimaced, and Lady, noticing this, would start to hit him with the spectral umbrella and squeal, “You just look at this dry stick! Cad! And he doesn’t want to hold it!”
Tanya and Vanka Valyalkin were sitting in the first row not far from the judicial bench. Bab-Yagun, who had bustled with the banners more than anyone else, was not with them. Sardanapal suddenly recollected that the races did not have a commentator, and sat Yagun down on the commentator’s tower, something similar to the tower of a volleyball judge. Yagun could see much better from it. True, he had to rattle non-stop, but he managed.
Coffinia, sitting beside them, unceremoniously occupying Yagun’s place and twirling her head in all directions, nudged Tanya with an elbow. “Grotty, look! Thirty-three heroes! Now someone would faint, eh?”
“If you must – faint!” Tanya muttered. She distrustfully examined the stand, on which handsome young men, daring giants in suits of scales of burnt gold, were sitting in glory and studying the playbill with the schedule of the rounds. Despite having heard about them often, she was seeing them for the first time. “And why are they alone? Where’s Uncle Chernomor?” Tanya asked. Coffinia twirled her index finger at her temple and silently pointed at the place of the chief judge, which Academician Chernomorov was occupying. Suddenly recollecting, Tanya bit her tongue. Indeed, she had to slip up like this, and on top of that before whom!
“Dear spectators! With you again I’m the dear to all and irritating to many Bab-Yagun. Usually you can admire me in the field, when I courageously go into tailspin on my roaring vacuum. But that’s for dragonball matches. Now I, wise and courageous as an antique god, am on the commentator’s tower! Oh! Here I already see in the fifth row the pathetically sour, plain face of my best friend Damien Goryanov!” with crimson ruby ears, Bab-Yagun started. “So that you would crack! Antique god!” green with malice, Damien Goryanov snorted. The shielding vest of Bab-Yagun began to crackle, having successfully deflected an evil eye.
“The cabins have crowded onto the start zone before me. By the efforts of Slander Slanderych on each cabin is a linen strip with its number – from 1 to 13. Certainly, this is a very wise, and I would even say shrewd, decision of the Tibidox principal. What if we confused a Chukotsky yurt with High-Rise or a Ukrainian hut?” Yagun said maliciously. The vest again began to crackle – loudly and hysterically like a zoomer. This time he had to deal with a much stronger evil eye: Yagge sternly stared wide-eyed and threatened her grandson with a fist. Slander Slanderych discontentedly rubbed the bridge of his nose and turned away.
Bab-Yagun, like many great speakers, now and then forgot what he had recently said; he looked at his palm and was glad that he had safeguarded himself with crib notes. “Cabins on Chicken Legs are a very rare mythological form, relating to the kind of zoomorphic structures with no foundation. A new cabin can hatch not more frequently than once every hundred years. In the tree belt of Russia – and they dwell nowhere else – there remained so few of them that they have long been listed as endangered. For this very reason, in order to draw attention to this unique form, they have decided to carry out yearly reviews in Tibidox.”
“Don’t harp on, Yagun! I would really cry from tender emotion! Cutie-tutie, the poor little housies! So that they would step on your tongue!” Coffinia Cryptova shouted from her seat.
Yagun experienced a strong desire to launch a combat spark at her. “I believe my granny. She says that a Cabin on Chicken Legs is not simply a small wooden house with a stove. It’s even a friend. A real friend for centuries. When they drove away her cabin, Yagge almost died of disappointment. Clear to you?”
“Clear. Somebody was a walking vacuum and became an enthusiastic cabin fancier. Any day now he’ll set up an incubator and breed Buyan full of kicking houses,” again shouted Coffinia. Gunya Glomov and Damien Goryanov started to neigh disgustingly.
Bab-Yagun considered that there was no sense for the entire stadium to witness the bickering and quickly changed the subject. “The first international cabin races consist of three stages. The first stage – orientation in locality, the second – Caucasian trick riding, and the last – obstacle course. The winner is based on the total marks of the results of all stages,” he declared.
Shurasik started to write in such a hurry in his little notebook that he blunted his pencil. The rest of the nine thousand nine hundred and ninety-nine spectators did not begin to record but entrusted to memory.
Slander Slanderych, overbearingly inflating his cheeks, went out onto the field. “Cabins, listen to my command! Line up! Be still! Le…right! About turn!” he gave the order in a business-like manner. The cabins treated his words with total disregard. None stirred from its place. Only High-rise on Broiler Legs turned around alone. “Well done! Good girl!” Slander patronizingly addressed her carelessly and suddenly began to squeal: “Hey! What are you doing?” He grasped too late that High-rise turned around because it took into its head to pelt him with sand. And it would be much more convenient to rake up sand standing backwards.
The stands howled with laughter. The disconcerted Slander withdrew hurriedly. The mermaid, whom he as usual delivered to the races in a barrel, hit the water with her tail and splashed Slander. The principal became much cleaner, but then immediately smelt strongly of fish. “Very flattering! Simply very flattering!” grimacing, a squeamish Dentistikha said. She plugged up her nose with a hanky and in a hurry moved to another bench. The mermaid, offended, tried to splash her but missed, and all the water fell on Rita On-The-Sly. On-The-Sly did not mind at all. Since she was three, she had adored pickled herring, the smell of which was close to that of the mermaid.