Тараканы
Шрифт:
— Сколько вы храните видеозаписи?
— Десять дней. За такой срок владельцы машин успеют заметить, если чего не хватает. А потом мы снова пишем на те же пленки.
— Ты хочешь сказать, что есть запись от третьего января, с четырех до пяти дня?
Джим посмотрел на настенный календарь.
— Есть.
Они спустились по лестнице в душный сырой подвал, где Джим зажег одинокую лампочку и открыл один из железных сейфов, стоящих вдоль стены. На полках стояли видеокассеты.
— Придется просмотреть массу этих штучек,
— Нас интересуют гостевые парковочные места, — сказал Харри.
Джим поискал на полках. Записи с каждой камеры наблюдения хранились отдельно, на корешках кассет карандашом были написаны даты. Наконец Джим вытащил одну из кассет.
— Время шоу.
Он открыл другой сейф, где был спрятан видеопроигрыватель с монитором, и поставил кассету: через пару секунд появилась черно-белая картинка. Харри сразу же узнал гостевую парковку: очевидно, запись была сделана той же камерой, которую они заметили, когда были здесь в прошлый раз. В нижнем углу высвечивался код — месяц, день и время. Они перемотали пленку вперед, остановившись на 15.50. Никакой посольской машины. Они подождали еще. Картинка не менялась.
— Поставим пленку на быструю перемотку, — предложил Джимми.
Время в углу побежало быстрее, но все остальное оставалось неизменным. Вот уже 17.15. Пара машин проехала мимо, оставив мокрые следы на бетонном полу. Время 17.40, следы медленно высыхают, исчезают, и никаких признаков появления посольского «мерседеса». Наконец Харри попросил выключить запись.
— Но ведь автомобиль посла должен был встать на гостевое место! — воскликнул он.
— Мне жаль, — ответил Джим. — Похоже, у вас неверная информация.
— Мог он стоять где-нибудь в другом месте?
— Разумеется. Но те, у кого нет постоянного места, обязательно проехали бы мимо этой камеры, и в таком случае мы увидели бы машину.
— Мы хотим посмотреть другую видеопленку, — сказал Харри.
— Пожалуйста. Какую именно?
Нхо порылся в кармане.
— Ты знаешь, где паркуется машина с этими номерами? — спросил он, протянув найденную в кармане бумажку.
Джим недоверчиво уставился на него.
— Черт возьми, да ты тоже говоришь по-английски.
— Это красный «порше», — сказал Нхо.
Джим вернул ему бумажку.
— И проверять нечего. Из постоянных тут у нас никто не ездит на красных «порше».
— Черт! — вырвалось вдруг у Харри по-норвежски.
— Что это значит? — ухмыльнулся Джим.
— Да так, один норвежский термин, тебе все равно не понять.
Они снова вышли на солнечный свет.
— Могу устроить тебе получше, причем дешево, — предложил Джим, показывая на темные очки Харри.
— Нет, спасибо.
— Тогда могу понаблюдать, если надо, — расхохотался Джим. Он уже защелкал пальцами, предвкушая, как снова включит свой плеер. — Пока, инспектор! — крикнул он им вдогонку. Харри обернулся. — Тшо-орт!
Идя
— Итак, что нам известно? — спросила Лиз, положив ноги на письменный стол.
— Мы знаем, что Брекке лжет, — произнес Харри. — Он сказал нам, что после встречи проводил посла на парковку к его машине.
— Зачем ему лгать об этом?
— Посол говорит по телефону только о том, что хочет подтвердить время встречи — четыре часа дня. Вне всякого сомнения, посол приезжал в офис Брекке. Мы беседовали с секретаршей в приемной, она это подтвердила. Она может также подтвердить, что посол выехал оттуда вместе с Брекке — тот потом еще заскочил на минутку, чтобы оставить сообщение. Она помнит об этом, потому что было около пяти часов и как раз в это время она сама стала собираться домой.
— Хорошо, что хоть кто-то что-то помнит.
— Но мы не знаем, что делали посол и Брекке потом.
— Где была его машина? Невероятно, чтобы он рискнул оставить ее прямо на улице, в этом-то районе Бангкока, — сказала Лиз.
— А может, они договорились отправиться в другое место, и посол поручил кому-то присмотреть за машиной, пока он поднимется наверх за Брекке, — предположил Нхо.
Рангсан легонько кашлянул и перевернул лист газеты.
— Поручил? В таком месте, где кишмя кишат воры, которые только и ждут подобного случая?
— Согласна, — произнесла Лиз. — Это очень странно, что он не заехал на парковку: ведь так было бы проще и надежнее. Он мог бы припарковаться прямо у лифта.
Она поковыряла мизинцем в ухе, и на ее лице появилось блаженное выражение.
— Вопрос в том, что нам, собственно, со всем этим делать, — сказала она.
Харри в отчаянии всплеснул руками:
— Я надеялся, мы сможем доказать, что Брекке покинул офис днем и они вместе с послом отправились куда-то в пять часов, причем ехали оба в машине посла. Что видеозапись подтвердит тот факт, что его собственный «порше» стоял всю ночь на парковке. Но я не подумал, что Брекке не ездит на работу на своей машине.
— Давайте на время забудем о машинах, — сказала Лиз. — Мы точно знаем, что Брекке лжет. Что же нам делать?
И она щелкнула по газете, за которой прятался Рангсан.
— Проверить алиби, — раздался голос из-за газеты.
Глава 28
Реакция людей на арест столь же различна, сколь и непредсказуема.
Харри полагал, что видел уже достаточно вариантов, и потому не особо удивился, когда загорелое лицо Йенса Брекке приобрело сероватый оттенок, а глаза забегали, как у затравленного зверя. У тела ведь есть собственный язык, и в таких случаях даже сшитый на заказ костюм от Армани сидит как-то мешковато. Брекке по-прежнему держал голову высоко, но сам как-то съежился, как будто стал меньше.