Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата]
Шрифт:
Ивенс потер подбородок.
— Говоришь, всегда?
— Эта сторона дела меня очень озадачивает, — признался Юпитер. — Словно Карнес боится, что кто-то доберется до того, что он ищет, раньше него. А может быть, у него есть сведения о том, что кто-то другой ищет то же самое.
— Может быть, этот «кто-то» — тот тип в костюме Пурпурного пирата, — предположил Боб.
Пит вернулся.
— Машины с мороженым там нет, Первый.
— А вы собираетесь сегодня вечером ехать на очередной сеанс звукозаписи, капитан Джой?
— Обязательно поедем, — ответил за
— Тогда, — голос Юпитера стал твердым и решительный, — предлагаю всем разойтись по домам и немного отдохнуть. Возможно, у нас впереди долгая ночь.
Он обернулся к Джошуа Ивенсу и Просоленному Сэму.
— Было бы неплохо, если бы мистер Ивенс и Сэм могли присоединиться вечером к нам — на случай, если опасность возрастет настолько, что нам одним будет не справиться!
Опасный удар
Юпитер, Пит и Боб вернулись в логово Пурпурного пирата на велосипедах, прихватив с собой «уоки-токи» и фонарики, как раз тогда, когда за ворота выходили последние туристы. На всех трех Сыщиках были темные рубашки. Они смешались с возбужденными туристами, чтобы не попасться на глаза Карлу. Оказавшись на территории логова, они поспешили к трейлеру. Мальчики разделили трапезу с Джоями — у них был волчий аппетит после утренних приключений.
Часом позже к ним присоединился Сэм Дэвис. Мистер Ивенс был в своей башне и время от времени подходил к окну, чтобы Карл на своем подъемнике думал, что все идет как обычно. Когда уже почти стемнело, капитан Джой с Джерими закрыли за собой ворота и отправились в своем фургоне на сеанс звукозаписи в Роки-Бич.
— Пора, друзья, — тихо скомандовал Юпитер.
Они выскользнули из трейлера, придерживаясь тени. Если Карнес и его люди будут действовать так же, как прошлым вечером, то у мальчиков и Просоленного Сэма будет около пяти минут на то, чтобы добраться до эллинга, и при этом они знали, что Карл может следить за каждым их движением. Но будучи в темных рубашках, мальчики могли дойти до эллинга с меньшим риском быть увиденными.
Войдя в эллинг, Боб, Пит и Сэм Дэвис подняли приставную лестницу наверх, к запасным парусам и мачтам, а Юпитер вошел в воду и без плеска прошел под пирс. Опустив подъемный мост и подняв его за собой, Первый Сыщик поспешил через туннель и отжал вниз рычаг на стене. Потайная дверь туннеля закрылась за ним, и он побежал через подвал башни к Джошуа Ивенсу.
Пит и Боб лежали на стеллаже для парусов, придерживаясь тени, прямо над тем местом, где откроется двустворчатая дверь в случае, если приедет Карнес. Сэм лежал на другом конце стеллажа, откуда мог наблюдать через небольшое окно, не пойдет ли кто-нибудь по воде. Они замерли в ожидании.
Время от времени в холодной темноте июньского вечера по прибрежной дороге проносились автомобили. В деревне, через бухту, лаяла собака. Откуда-то доносилось чье-то пение. Озарив местность вспышкой света, сверкнувшей в окошке над стеллажом, в воздух поднялось воздушное такси. Тихо скрипнули тормоза. Хлопнула дверца грузовика!
Скрип тормозов донесся, вроде бы, от ворот! Где-то ближе послышался резкий звук удара металлом о металл. Приближался тихий рокот словно завернутого в одеяло мотора. Потом наступила тишина.
Ворота эллинга открылись.
Пит с Бобом затаили дыхание. Они услышали шум мотора уже в эллинге и смотрели сверху на крышу въезжающего фургона. Майор Карнес и Хьюберт вышли из кабины, чтобы закрыть за собою ворота. Боб трижды подул в микрофон «уоки-токи» — это был условный сигнал. Переговорное устройство Боба приняло ответный сигнал от Юпитера. Как только закрылись ворота эллинга, низенький майор и Хьюберт поспешили к пирсу и ступили в мелкую воду. Свет от их фонариков пробивал темноту под пирсом. Они двинулись ко входу в туннель, и…
По пустому эллингу разнесся страшный грохот, словно артиллерия выпустила заградительный залп!
— Полундра! — закричал Просоленный Сэм.
Пит с Бобом в ужасе смотрели, как неуклюжий старый матрос свалился на парусный стеллаж, угодив прямо в кучу старых досок и обрывков канатов, словно обо что-то споткнувшись на бегу. Прежде чем они успели прийти к нему на помощь или спрятаться сами, на них рухнула большая мачта, которую, падая, задел каким-то образом Сэм. Потом прямо в лицо мальчикам ударил луч фонарика.
— Эй, вы, выметайтесь отсюда!
От дверцы фургона на них смотрел Карл с фонариком в одной руке и с револьвером в другой. С перехваченным дыханием Боб и Пит медленно спустились по приставной лестнице. Майор с Хьюбертом поднялись обратно на пирс, и теперь стояли за спиной Карла. С них капала вода.
— Осмотри стеллаж, — приказал майору Хьюберту. — Посмотри, нет ли там кого-нибудь еще.
Гигант кивнул в знак повиновения и начал подниматься по лестнице, словно вздохнувшей под его тяжестью. Майор Карнес теперь смотрел на Пита и Боба, сверля их острыми глазами.
— Я где-то видел вас обоих раньше! — Он шагнул вперед, не спуская с них глаз, а массивный Хьюберт в это время споткнулся на стеллаже. — Ну конечно, черт побери! Вы те два мальчишки, что помогли мне отделаться от той толпы в первый день моих интервью. Первые мальчики, которых я интервьюировал! Какого дьявола вы здесь делаете? И где еще один? Вас было трое, как мне помнится. Третий, такой полноватый парень, который, собственно, и был главным рассказчиком. Где он, и что это вы тут прячетесь, на этом парусном стеллаже?
— М…мы… мы не… — забормотал Боб. Сверху закричал Хьюберт.
— Здесь больше никто не прячется, хозяин!
Боб с Питой переглянулись. Где же тогда Просоленный Сэм? Что с ним случилось? Впрочем, ясно: он, наверное, выпрыгнул из окна над стеллажом и убежал.
— Смотри лучше, дурень! — крикнул майор Карнес, подняв голову к стеллажу. — Там должен быть третий мальчишка. — Он снова посмотрел на Пита с Бобом. — Ну, а теперь скажите мне, что это вы делаете, прячась в эллинге?
— Мы не прятались, — заговорил Боб. — Мы просто спали. Я хочу сказать, мы плавали на пиратское корабле, очень устали, зашли сюда, чтобы немного отдохнуть, и заснули.