Тайна бульдога Именалия
Шрифт:
– Слова «пыром» нет, – отрезала Куки.
– Ой, плюшка-ватрушка, не строй из себя главную, – фыркнула Жози и в ту же секунду упала.
Куки засмеялась.
– Во-первых, я на самом деле старше вас. Во-вторых, умнее. Не нацепила, как Жози, длинное платье и парадные туфли. Я в кроссовках, джинсах и рубашке. А вы! Ха-ха! Мафи, тебе удобно в юбке, блузке в стразах и лодочках? А что у вас на головах? Искусственные цветы, тряпки какие-то.
Жози поднялась и начала отряхиваться.
– Много ты понимаешь. Нам велели одеться красиво, значит, как на праздник. Мы-то как раз хорошо
– И зачем нам к нему? – вернулась к первоначальной теме разговора Мафи. – Капитолина заявила: «В связи с неуспехами на ниве образования вам надо отправиться к Чеддеру». Если что-то где-то не выросло, при чем здесь мы и бульдог?
Жози опять споткнулась, Мафи успела ее подхватить, чтобы она не упала.
Куки весело побежала вперед.
– Догоняйте! Спорим, я окажусь у дома Эмменталера первой.
– Я первее, – завопила Мафи и понеслась направо, – знаю короткий путь в обход.
– Меня подождите, – попросила Жози.
– Некогда, – донесся голос Мафи.
– Через минуту я достигну дома бульдога, – отозвалась издали Куки.
Жози вздохнула, сделала шаг, зацепилась носком туфли за корень на тропинке и снова рухнула. Красивые туфли явно мешали быстрой ходьбе. Жози живо скинула их и потрусила вперед босиком. Широкая юбка праздничного платья задевала за кусты. Некоторые ветки были с колючками, они цеплялись за ткань. Но мопсишка решила во что бы то ни стало прибежать к месту первой, поэтому дергала свой наряд, и кусты отпускали добычу. Через пару минут тропинка раздвоилась, Жози, недолго думая, потрусила по левой дорожке и мигом оказалась у дома.
Жозефине стало страшно. Дома в деревне за Синей горой, где живет семья мопсов и их соседи, яркие, с разноцветными стенами и крышами. С наружной стороны в ящиках под окнами растут красивые цветы. Заборы между участками поставили не для разделения территории, а для того, чтобы изображать на них красивые картины. Марсия, которая носит звание лучшего стилиста Прекрасной Долины, очень хорошо рисует, она украсила изгородь Мопсхауса рисунками самых вкусных блюд Мули. Получилось отлично. Правда, иногда те, кто приезжает из других сел, думают, что за калиткой скрывается ресторан, и приходят к мопсам поесть. Муля никому не отказывает, выставляет все самое вкусное, а когда ей предлагают монеты, не берет их. Во дворах у всех обитателей деревни за Синей горой находятся беседки, качели, висят гамаки. По вечерам на улице зажигают фонари, жители выходят гулять, заглядывают друг к другу в гости. Уютно в деревне, весело и спокойно.
Но дом бульдога выглядел иначе. Мрачные, темно-коричневые бревна, маленькие окошки, никаких цветов под ними, а двор замощен кирпичом, нет там ни травы, ни стола со стульями.
– Ты нас обогнала, потому что мы не в ту сторону полетели, – выпалила Куки, подбегая к Жози, – зря я за Мафи увязалась. Она на развилке направо поскакала, а я за ней. Мне тут не нравится!
– Ага, – кивнула Мафи, которая тоже очутилась рядом, – тоскливо здесь как-то.
– Пошли домой, – обрадовалась Жози, – скажем Капитолине: «Мы там постояли, нам не открыли, поэтому пришлось вернуться».
– Капа сразу поймет, что мы соврали, – прошептала Мафи.
– Разве? – прищурилась Жози. – Пришли, стоим, нам не открывают.
– Надо постучать, – вздохнула Куки. – Жози, ты вся грязная, платье в дырках.
– Подумаешь, здесь никого нет, – отмахнулась кузина, очень осторожно тихонько потрогала лапкой дверь и заликовала: – Я права. Эмменталер отсюда уехал! Это сразу понятно, кругом бурьян! Ничего не цветет, только кирпичи вокруг.
– Можно возвращаться домой, – запрыгала Мафи.
Послышался противный скрип, на пороге показалась стройная пуделиха, одетая в строгое темно-бордовое платье, которое очень хорошо смотрелось на ее серой шерстке. На талии у нее был повязан клетчатый фартук с оборками и большими карманами. Шею украшали жемчужные бусы.
– Вы из Мопсхауса? – спросила она.
– Да, – уныло ответил хор голосов.
– Входите, – велела пуделиха, – Капитолина меня предупредила.
Конечно, в прихожую ворвалась первой Жози, она хотела что-то сказать, но слова застряли у нее в горле, наружу вылетело только:
– Ой! Какие страшные!
Две большие собаки, стоявшие у вешалки, нахмурились.
– Мы не страшные, – возразил ротвейлер.
– Мы охрана, – добавил доберман.
– Это Банди и Ричард, – объяснила Люка, – от них нельзя убежать и никуда не скроешься.
Глава 6
Встреча с Люкой
– Почему ты оделась в лохмотья? – строго осведомилась пуделиха, оглядывая Жози. – Наверное, тебя зовут Куки?
– Нет, – надулась самая младшая мопсиха, – я совсем на плюшку-ватрушку не похожа. Меня зовут Жозефина, сокращенно Жози.
– Понятно, – протянула пуделиха, – разрешите представиться…
– Конечно, пожалуйста, – кивнула Мафи, – выставляйтесь.
Пуделиха усмехнулась:
– Вы, очевидно, Мафи?
– Ага, – ответила та, – точно.
– Методом исключения делаю вывод: в джинсах Куки, – предположила пуделиха. – Меня зовут Люка. Я супруга великого Именалия, профессора, академика, автора монографий, учебников, множества трудов по воспитанию детей и подростков.
– А-а-а, – протянула Мафи, – добрый день! Нас к вам отправила Капитолина.
– Прежде чем вы встретитесь со своим великим учителем, – продолжила Люка, – с вами побеседую я. Мы поговорим в комнате.
– Туфли снимать? – спросила Мафи.
Люка потеребила ухо.
– Как совесть велит. Сами примите решение.
Мафи мигом затрясла правой лапой, туфелька упала с нее и угодила под зеркало. Мафи повторила маневр со второй лапой, теперь туфля улетела к шкафу. Куки осталась в кроссовках, а самая младшая мопсиха уставилась на свои голые лапки.
– Жози, где твои туфли? – осведомилась Люка.