Тайна бумажных бабочек
Шрифт:
– Может лучше три шиллинга?
А имя – чёрт с ним?».
Гости начали прибывать в королевский замок за несколько часов до начала ужина, ведь нельзя упустить такую чудесную возможность пообщаться с нужными людьми, быть представленным и самому представить, обменяться взглядами и намёками – тот, кто хоть раз оказывался втянутым в эту великосветскую круговерть, прекрасно понимал важность подобных событий.
Появление королевской четы и наследника планировалось уже непосредственно на
– А вы слышали, что его высочество Филипп снова свободен, так как леди Беатрис получила отставку…
– Что вы говорите? И кто же заменит её, неужели эта выскочка Кларисса? Надо подойти и засвидетельствовать своё почтение…
– Граф, вы ещё не заключали договор с северными эльфами? Нет? И не торопитесь, я слышал, что ведутся переговоры о…
– Его сын – прекрасная партия, поверьте, барон. Ну и что, что дурак? Вам же нужен не он, а земли его отца…
– В этом году он заканчивает Академию магии, и нам надо постараться перехватить его раньше, чем…
– Вы знали, что замок сегодня весь день был закрыт? Такого не случалось со времён последней войны…
– Наверняка это что-то, связанное с подготовкой к подписанию договора…
Высокий светловолосый мужчина, одетый в безупречно сшитый костюм благородного кофейного оттенка, медленно передвигался по залам и парку, ни с кем не заговаривая, но вежливо раскланиваясь с дамами и отвечая на приветствия мужчин. Он впитывал в себя разговоры, как впитывает воду морская губка, которую добывают в далёких южных королевствах и за невероятные деньги продают здесь любителям понежиться в пенной ванне.
На него обращали внимание, но тут же забывали, так как странному гостю совершенно не нужно было, чтобы кто-нибудь из присутствующих потом вспомнил о том, что он здесь был. Амулет невидимости при необходимости двигаться в потоке гостей был не самым удобным вариантом – обязательно на кого-нибудь наткнёшься, а вот рассеивающим внимание и стирающим образ из памяти артефактом вполне можно было воспользоваться. Что таинственный гость и сделал.
Побродив так около полутора часов, мужчина неторопливо вышел из зала, пересёк внутренний двор и по узкой лестнице легко вбежал в боковую башню, где на галерее его уже ждали.
– Хью, я очень благодарен тебе, что ты смог так быстро приехать, – герцог Себастьян крепко обнял незнакомца, – как тебе удалось?
– Не поверишь, но, когда я получил твою записку, то находился в полумиле от замка, – искренне улыбнулся гость, – но я всё равно приехал бы, просто чуть позже.
– В полумиле? – герцог вопросительно поднял брови, – и что, позволь узнать, ты здесь делал? Я был уверен, что ты сейчас вовсю стараешься распутать клубок вокруг пропавшей короны принца Османии.
– Уже распутал, – рассмеялся тот, кого герцог назвал Хью, – там всё оказалось гораздо проще и противнее, чем могло показаться сначала, даже говорить не хочу. А здесь я навещал своего агента.
– О как! – воскликнул герцог, остро взглянув на друга, – и что же твой агент здесь делал?
– Наблюдал за замком, – пожал плечами Хью, – надо признать, наблюдал достаточно бестолково, но что поделать – как нет в мире совершенства, так нет в нём и идеальных агентов.
– Полагаю, на вопрос, кто тебя нанял, ты не ответишь? – помолчав, уточнил лорд Себастьян, – прости, глупый вопрос. Мне ли не знать о твоих принципах. Скажи только: это как-то связано с исчезновением фавориток Филиппа?
Хью покачал головой и задумался. Потом решительно повернулся к герцогу:
– Хотел ответить, что не связано, а теперь вдруг подумал, что не уверен. Скажу в очень общих чертах. Я получил информацию, что в замок может попытаться проникнуть достаточно сильный некромант. Естественно, он будет под иллюзией, причём наверняка очень качественной. А у моего агента есть один совершенно уникальный талант: видеть сквозь любые иллюзии. Абсолютно любые.
– Какой полезный навык, – хмыкнул герцог, – и что твой агент высмотрел? Прибыл некромант?
– Нет, – Хью задумался, – если бы он был среди тех, кто проехал по мосту, я бы знал от агента. Порталом он пройти не мог – сам знаешь, при перемещении слетают любые иллюзии и отводы глаз.
– Агент…агент… – герцог задумчиво прищурился и вдруг хлопнул ладонью по перилам, – пастушок!
– Почему ты так решил? – едва заметно улыбнулся Хью, – мне интересно.
– Он молчал, – проговорил герцог, вспоминая все детали мимолётной встречи у ворот, – хотя по идее должен был бы благодарить. И взял коня, не дождавшись монетки – вот что меня смутило!
– Бестолочь, – сердито прошипел Хью, – ну вот как работать? Хотя, конечно, крестьяне – не её профиль, но могла бы и постараться…
– Постой…Что значит – не её? – опешил лорд Себастьян, – не хочешь же ты сказать, что твой агент – девушка…
– Именно что девушка, – досадливо поморщился Хью, – она талантливый агент, у неё за плечами не одно выполненное задание, но здесь…Ну какой из неё пастушок?!
– Симпатичный, – засмеялся герцог и дружески толкнул локтем Хью, – очень даже симпатичный, между прочим. Она красотка, как мне кажется…
Гость задумчиво посмотрел на королевского кузена, что-то прикинул, затем вытащил из кармана смятый листок, вырванный из блокнота, и показал герцогу:
– Вот смотри, – он ткнул пальцем в кривоватое животное с рогами разной длины, хвостом и разномастными ромашками на боках, – кто это?
– Конь, – подумав и внимательно рассмотрев животину, выдал ответ лорд Себастьян, – ну я так вижу… Нет? Не конь?
– Конь, почему же… – задумчивость на лице Хью стала сменяться ухмылкой предвкушения. Так улыбается человек, задумавший мелкую пакость, – а почему у него на боках цветочки?