Тайна Царскосельского дворца
Шрифт:
Принцесса Анна вздрогнула и еще крепче прижалась к возлюбленному, причем промолвила:
— Но этого замужества не будет! Я положительно заявила об этом тетушке!
— И напрасно сделала! Этот брак должен совершиться.
— Должен совершиться?.. И это говоришь ты, мой Мориц? Ты, которого этот брак должен пугать так же сильно, как и меня?..
— Что делать! Я умею покоряться обстоятельствам! Ведь я не могу жениться на тебе!..
— Почему нет? Твой брак может быть расторгнут, а я ото всего откажусь, чтобы навеки связать
— Это — ребячество, и в данную минуту об этом думать невозможно. Твой брак с принцем Антоном и дети, которые родятся от этого брака, утвердят за тобою права на русский престол.
— Ты так спокойно говоришь об этом, Мориц.
— Потому что я люблю тебя и никогда не соглашусь снять с твоей дорогой головки почти надетую на нее корону для того, чтобы сделать из тебя самую обыкновенную из смертных! Моя скромная графская корона, конечно, не заменит тебе блеска императорской короны и мое имя не введет тебя в царскую династию!
— А на что нужна мне эта царская династия? Ты знаешь, что я твоя, вся твоя… и что для меня ни счастья, ни жизни нет и быть не может вдали от тебя.
— И все-таки надо ждать и терпеть, терпеть и ждать — в этом заключается весь залог удачи. В особенно тяжелые минуты воспоминаний о том, что ждет нас с тобой впереди, и пусть эта мысль служит тебе поддержкой и утешением!
— Такими «тяжелыми минутами» ты называешь моменты моей грядущей семейной жизни? — спросила принцесса Анна, слегка отодвигаясь от графа и взглядывая прямо в лицо ему. — Ты настаиваешь на том, чтобы я отдалась и принадлежала другому?., ты даже о моих будущих детях говоришь спокойно?
— Что делать!.. Я никогда не восстаю против того, что изменить не в моих силах!
— Если бы я не так горячо любила тебя, Мориц, то я сказала бы, что ты… слишком благоразумен!
В стороне послышался шорох. Оба внезапно вздрогнули. В двух шагах от них выросла фигура, тень от которой ложилась далеко на пробивавшемся горизонте.
— Клара… Это — ты? — дрожащим от страха голосом спросила принцесса.
— Да, я! — ответил тоже дрожащий женский голос. — Уйдемте скорее отсюда, принцесса! Здесь, в саду, кто-то есть!..
— Где? — встрепенулись и произнесли Анна и граф Линар.
— Здесь… там, за деревом!.. Я сама видела…
— Тебя напугала твоя собственная тень! — стараясь успокоить Клару, произнесла Анна.
— Нет, принцесса, нет!.. Да вот прислушайтесь, там… в стороне большой ивы…
Неподалеку действительно послышался шорох осторожных шагов.
Все трое затихли в предсмертном страхе.
— Прощай! — раздался в той же стороне осторожный, легкий шепот.
Линар первый оправился от испуга.
— Это такая же влюбленная парочка, как и мы! — рассмеялся он. — Однако все-таки надо уходить.
Принцесса бросилась к нему на шею.
— Но где же и когда я опять увижу тебя? — заволновалась она.
— Я
Он опять уловил неподалеку осторожные шаги и, почти вырвавшись из объятий принцессы, стал быстро удаляться…
Анна Леопольдовна на минуту осталась на месте вместе со своей спутницей. На этот раз и она явственно расслышала шорох.
— Пойдемте! — шепнула ей Клара, и они почти бегом пустились по направлению к дворцу.
Издали до них долетели громкие голоса и как будто звук оружия.
Клара, обезумевшая от страха, схватила принцессу за руку.
— На графа напали! — прошептала она. — Пойдемте!.. Скорее пойдемте!..
Анна Леопольдовна не ответила ни слова; она была вся охвачена тревогой.
Поднимаясь по ступеням дежурной лестницы, она заметила огонь в комнате Адеркас.
Швейцарка еще не спала и, нагнувшись над столом, писала что-то. Ее сердце было тоже неспокойно. Она боялась за свою воспитанницу, и ее личная судьба тоже не в особо блестящих красках представлялась ее воображению.
Всё в эту эпоху дрожало и трепетало на святой Руси. Грозный образ временщика Бирона властвовал над всеми и все давил своей грозной тяжестью.
— Я пришла! — тихонько прошептала Анна Леопольдовна, приотворяя дверь в комнату своей воспитательницы.
Та облегченно вздохнула. Никогда она так сильно не боялась за принцессу Анну, как в этот раз.
VII
НАПЕРСНИЦА
День, следовавший за придворным балом, хотя и начался ярким солнечным светом, но затем стал пасмурным и дождливым.
Императрица, утомленная и не особенно довольная балом, проснулась позднее обыкновенного и встала не в духе. Это отразилось на всех, кому пришлось являться к ней в то утро с докладами, а тайная беседа с Бироном еще усилила ее дурное расположение.
— В таком случае поторопись! — сказала она герцогу на пороге кабинета, до дверей которого она сама проводила его. — А об остальном уж я сама позабочусь! Все хорошо в пору и в меру, и я над собой шутить никому не дозволю.
— Прикажете в ту минуту доложить вам, ваше величество? — спросил герцог тоном, в котором слышалось полное удовольствие от данного ему приказа.
— Нет, это ни на что не нужно. Я даю тебе полную свободу действий! Анну я сама приведу к порядку.
— За объяснения с принцессой я и не берусь! — пожимая плечами, произнес Бирон. — Эту обузу я, при всей своей преданности к вам, не соглашусь принять на себя. Не советую и вам терять напрасно дорогое время. Есть масса более полезного и плодотворного дела, нежели беседа с вашей упрямой племянницей.
Последние слова фаворит проговорил, уже переступив порог двери.
Императрица вернулась к себе и, задумчивая и недовольная, обернулась к кривлявшемуся шуту Голицыну.