Тайна Черного графа
Шрифт:
— Чем же я так интересна? — склонила голову набок Джейн, не удержавшись от легкого кокетства.
Взгляд светловолосого мужчины задержался на лице девушки.
— В вас есть тайна, которую хочется разгадать. Позвольте мне это сделать.
Девушка нервно сглотнула.
— Вы яркая и непосредственная, реалистично смотрите на жизнь. В ваших глазах светится ум, ваше стремление к знаниям и любознательность делают вас превосходным собеседником. Вы пытаетесь казаться строгой, конечно, ваша должность накладывает свой отпечаток, но у вас слишком живое лицо, оно передает все ваши чувства и мысли. Это говорит о том,
Джейн была поражена. Как он мог так точно описать ее, неужели у нее все так очевидно написано на лице? Или граф не такой простой человек, как показался ей сразу? Она-то приняла его за легкомысленного денди, который печется о своей внешности больше, чем столичная модница. Вся его одежда была верхом элегантности. Но подавал он себя так, как будто это ничего не значило для него.
— Не отвечайте, я и так вас смутил, — сказал граф Адам.
Он ловко перевел тему на столичные сплетни, чем вызвал улыбку, а потом и смех девушки. Адам Мюррей слыл мастером разговора, он очень увлеченно, красноречиво и с юмором рассказывал истории, произошедшие с его знакомыми, что Джейн не успела опомниться, как они уже подъезжали к особняку. Граф Адам выполнил обещание, данное детям, и покатал на своем авто, приведя их в полный восторг. Тед смотрел на светловолосого лорда глазами, полными обожания и восхищения. Ведь граф позволил не только посидеть рядом, но и порулить это чудо технического прогресса. Граф Адам Мюррей уехал, обещав навещать юную мисс.
После прогулки с детьми, Джейн разбирала почту и ответила на пару писем, присланных из Лондона. Писали девочки из ее класса, которым она руководила в приюте. Они передавали наилучшие пожелания от всех детей, писали, что очень скучают по любимой учительнице. Мадам Фейбер интересовалась, как ее бывшие подопечные, как принял их граф? Джейн с легкой грустью вспоминала свою жизнь в приюте. Если она будет в городе, обязательно навестит детский дом. После того, как Джейн написала ответы, она спустилась в обеденную залу и с удивлением обнаружила там графа Блэкуорта. Дворецкий Бригенс помогал ему сесть.
— Добрый день! — поприветствовала гувернантка хозяина поместья, сделав легкий реверанс.
— Добрый день, мисс Уэйнрайт, — принял граф приветствие девушки.
— Вам уже лучше?
— Спасибо, что интересуетесь моим здоровьем. Я решил, что не буду пропускать наши совместные обеды. И да, мне уже лучше.
— Рада за вас, граф Блэкуорт.
Дворецкий Бригенс накрыл стол и встал за стулом своего господина.
— Джефф, можешь быть свободен.
— Но господин…
— Я позову, если мне понадобится твоя помощь.
— Да, граф.
Он покинул столовую, оставив хозяина наедине с гувернанткой.
— Почему ты игнорировала мои просьбы? — как ни в чем не бывало спросил граф Крейг девушку.
— Разве вы не знаете, господин Блэкуорт?
— Ты обещала называть меня по имени.
— Это не так легко, как кажется.
— А ты попробуй.
— Хорошо, Крейг, я стану называть тебя так, как ты просишь, но только тогда, когда нас никто не слышит.
— На большее я пока не смел надеяться, —
Они прервались на еду.
— Как утренняя поездка? — спросил Крейг Блэкуорт, разрезая ножом небольшой кусок мяса и накалывая его на вилку.
— Ты знал?
— Не услышать грохот автомобиля графа Мюррея было невозможно.
— Граф был так любезен, он покатал на машине детей. Они остались в полном восторге.
— А ты? Тебе тоже понравилось? — равнодушно спросил граф, отправляя кусок мяса в рот.
— Это была приятная прогулка.
Граф перестал жевать, устремляя взгляд на гувернантку. Какое-то время он молча ел.
— Граф Адам проиграл мне в споре, однако вижу, его это не останавливает.
— Я говорила ему, что ты будешь недоволен.
— Слабо сказано — недоволен. Я в бешенстве. И что на это ответил наш красавчик граф?
— То, что он говорил не переступать порог дома, а вот про остальное он не обещал.
— Вот как! — граф взял бокал в руки с красным вином и взболтнул его содержимое. Потом пригубил немного.
— Какая кошка между вами пробежала? — спросила Джейн.
— Большая, очень большая кошка. Старый граф Мюррей виновен в смерти моего отца. Мой родитель был игроком до конца своей жизни. Перед тем, как пустить пулю себе в лоб, он проиграл отцу Адама родовое поместье Блэкхилл. Последнее, что у него осталось. Отец умолял на коленях старого графа дать ему шанс отыграться, но тот был непреклонен. Он давно мечтал заполучить соседние земли.
— Так вот в чем дело! Но ведь граф Адам вернул особняк.
— Да. Но с самого детства мы соревновались с ним во всем. Это не прекратится никогда. И неужели ты думаешь, что в самом деле заинтересовала графа? Он использует тебя, чтобы насалить мне.
— Ты ошибаешься, я не питаю никаких иллюзий по этому поводу. Я просила графа не беспокоить меня.
— Дай-ка угадаю, что он ответил!
— Ты прав, он не принял мой отказ.
— И в этом весь он, — хмыкнул Крейг Блэкуорт. — Было бы удивительно, если бы он отступил.
— Вы очень похожи между собой. Жаль, что вы стали врагами.
Граф Блэкуорт оценивающе посмотрел на девушку.
— Иногда, правда очень редко, и мне жаль. Но прошлое довлеет над нами, и я не в силах изменить его.
— А мне кажется, что ты уже многое поменял в своей жизни. Благодаря твоей доброте, Эмми и Тед обрели семью. Они счастливы в этом доме, а я так и не выразила тебе свою благодарность.
Крейг бросил в сторону девушки пытливый взгляд.
— Дети должны расти в семье, чтобы чувствовать любовь и защиту. К сожалению, я не могу спасти всех детей, но я продолжаю помогать приюту. А еще благодаря твоему содействию дети так легко перенесли переезд, ты для них многое значишь. Но счастлива ли ты, Джейн?
Молодая учительница вздрогнула от неожиданного вопроса.
— Я? Почему ты спрашиваешь?
— Это разве так странно?
— Нет… Да… — девушка совсем запуталась. — Я не знаю, как ответить на этот вопрос.
— Просто скажи то, что чувствуешь. Я бы хотел получить правдивый ответ.
Джейн попала в тонко расставленную ловушку. Любой ответ будет звучать неправильно.
— Я не могу не радоваться за детей.
— Я спрашиваю о твоем счастье, рада ли ты тому, что здесь, — упрямо настаивал граф.