Тайна цыганского табора
Шрифт:
– Нет, все-таки карьер должен быть где-то тут, – сказал Джулиан, – И рельсы где-то еще должны быть до самого карьера. Давайте сначала поищем: все же его-то нетрудно найти – такая заметная яма должна быть.
Найти оказалось не так-то легко, поскольку карьер по краям зарос высокими и густыми кустами можжевельника. Дик обошел их и остановился. За плотными зарослями раскинулась огромная песчаная яма, откуда некогда добывался превосходный чистый песок.
– Вот он! Нашел! – закричал Дик. – Идите сюда. Ничего себе яма. Да отсюда тоннами
Все собрались на краю карьера, который выглядел глубоким и очень широким. Они сбросили рюкзаки и попрыгали вниз. Ноги утонули в тонком песке.
– А по стенам смотрите сколько дырок! – сказал Дик. – Да тут в мае столько гнезд птичьих будет!
– Здесь даже пещеры есть! – воскликнула Джордж. – Вот диво! Пещеры в песке! Если дождь пойдет, там можно укрыться. По-моему, даже глубокие пещеры есть.
– Ну, я бы поостереглась туда заползать, – сказала Энн. – Песок обрушится и похоронит тебя. Он совсем слабо держится, смотрите! – Она рукой осыпала край пещеры.
– А я рельсы нашел! – крикнул Джулиан. – Вот они! Их песком засыпало. Я наступил, а рельс сломался – совсем проржавел.
Остальные подошли посмотреть, Тимми – тоже. Ему это место очень пришлось по душе. Столько кроличьих нор! Вот весело будет!
– А давайте проследим за рельсами, – предложил Джулиан.
Они принялись сбрасывать с них песок ногами и медленно направились вдоль узкоколейки прочь от карьера в сторону разобранного пути.
Метрах в десяти ребята увидели разобранный путь. Рельсы были разбросаны по сторонам, проржавевшие отрезки полотна валялись среди вереска.
Дети осматривали их в раздумье.
– Наверно, это сделали цыгане, когда здесь были Бартлы много лет назад, – сказал Дик. – Они их и в самом деле атаковали, видно. А что это там за махина в кустах?
Они подошли. Тимми на всякий случай зарычал, приближаясь к непонятному предмету.
Джулиан взял кусок ржавого рельса и раздвинул густые кусты.
– Видали, братцы?! – удивленно воскликнул он. Все заглянули в просвет зарослей.
– Ого! Да это же локомотив! Маленький паровозик, о котором говорил старый Бен! – воскликнул Дик. – Вот тут он и сошел с рельсов и перевернулся. С годами все тут заросло и укрыло его. Бедный старый паровозик!
Джулиан пошире раздвинул кусты.
– Какая забавная старинная машина, – сказал он. – Посмотрите, какая труба и этот пузатенький котел. И площадка есть для машиниста. Конечно, он маломощный – только и хватало силенок, чтобы тянуть вагонетки с песком.
– Кстати, а где вагонетки? – поинтересовалась Энн.
– А что! – сказал Дик. – Поставить вагонетку на рельсы будет легко, а потом можно толкать ее до самого Миллинг Грина. А вот паровоз и десятерым не поднять. Тут кран понадобился бы.
– Видимо, цыгане напали на Бартлов в тумане. Сначала линию разобрали, чтобы поезд сошел с рельсов и перевернулся, – сказал Джулиан. – Возможно, даже атаковали их отрезками рельсов. Во всяком случае, битву они выиграли, поскольку ни один из Бартлов не вернулся.
– Может быть, деревенские жители пошли сюда посмотреть, что случилось, а потом вагонетки поставили на рельсы и отогнали в Миллинг Грин, – предположила Джордж, тоже пытаясь реконструировать давнюю драму. – А с паровозом управиться не смогли.
– Наверно, так, – согласился Джулиан. – Представляю себе, в каком шоке были Бартлы, когда из тумана вдруг, как тени, выползли цыгане.
– Надеюсь, ночью они нам не приснятся, – сказала Энн. Они вернулись к карьеру;
– А неплохое место для ночлега, – сказал Дик. – Песок сухой, мягкий. Отличная постель получится. И палатка не понадобится – здесь все хорошо от ветра защищено.
– Да, давайте здесь и расположимся, – сказала Энн. – А в этих пещерках можно наши вещи разложить.
– А как насчет воды? – поинтересовалась Джордж. – Нам бы надо находиться где-нибудь поблизости от источника. Тимми, найди нам родник. Вода, Тимми, вода! Пить! Пить хочешь? Вон как язык высунул – прямо как флаг.
Тимми наклонил голову набок, слушая Джордж. Вода? Пить? Он понимал оба слова и побежал прочь, принюхиваясь к воздуху. Джордж внимательно следила за ним.
Тимми скрылся за кустами и отсутствовал примерно полминуты. Когда он вернулся, Джордж радостно воскликнула:
– Он нашел воду! Смотрите – вся морда мокрая. Тимми, где вода?
Тот радостно замахал хвостом, видя, что хозяйка им так довольна. Потом снова побежал за кусты, и все последовали за ним.
Он привел их к зеленому пятну травы, из которого небольшим фонтаном бил ключ, сверкая на солнце. Ручеек отходил от родника и исчезал неподалеку в песке.
– Спасибо тебе, Тим, – сказала Джордж. – Как думаешь, Джулиан, воду здесь пить можно?
– Кажется, можно. – Джулиан указал немного в сторону. – Бартлы здесь трубу установили и открыли новый источник побольше этого. Видите, какая там чистая вода? В общем, проблема с водой у нас решена.
– Как хорошо! – обрадовалась Энн. – Совсем рядом с карьером. И холодная, как лед, – попробуйте. ,
Все попробовали, зачерпывая воду ладонями. Чистейшая холодная вода! На пустошах, видно, было полно таких родников. Потому и зелени здесь было предостаточно.
– Давайте теперь чаю попьем, – предложила Энн, распаковывая свою сумку. – Есть что-то не очень тянет– слишком жарко.
– Это уж ты за себя говори, – возразил Дик. – Я лично проголодался.
Они расселись на дне солнечного карьера на теплом песке.
– Как мы далеко от всех, – сказала Энн. – Никого на мили вокруг.
Она оказалась не права. Кое-кто здесь был, и гораздо ближе, чем она полагала.
ЗВУКИ В НОЧИ
Первым, кто понял, что они не одни, что кто-то находится недалеко от них, был Тимми. Он навострил уши и замер. Джордж это заметила.