Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна говорящего черепа
Шрифт:

— Едва ли. Этих бандитов прежде всего интересуешь ты. Уверен, что сумеешь выбраться незаметно?

— Да, сэр, уверен. — Юпитер подумал о Красных воротах, о тайном выходе через задний забор склада, о котором знали только они. — Но я буду поздно. Сегодня суббота и склад работает до семи.

— Превосходно. Восемь часов устраивает?

— Да, мистер Грант. Вполне.

— Тогда я предлагаю встретиться в прибрежном парке. Я буду сидеть на скамье у восточного входа и читать газету. Коричневая спортивная куртка и фетровая шляпа, тоже коричневая. Вы все

подходите по одному и смотрите, чтобы никто у вас на хвосте не висел. Все понятно?

— Да, сэр, — ответил Юпитер.

— И никому ни слова. Важно, чтобы не было никакой утечки информации, пока мы не встретились и пока у меня нет вашего заявления. А ключи ваши приносите с собой. Договорились?

— Все ясно, мистер Грант.

— Так, значит, встречаемся в восемь. Пока.

Юпитер положил трубку, и Пит, наконец, смог выплеснуть эмоции, которые давно уже рвались наружу:

— Ух ты!.. Пять тысяч премии!.. Что с тобой, Юп? Ты что не радуешься?

— Мы же еще ничего не нашли.

— Так найдем! Обязательно найдем!.. Или уж, во всяком случае, полиция найдет, когда мистер Грант передаст им нашу информацию. Может, даже и нас с собой возьмут, когда пойдут искать.

— Если лейтенант Картер будет принимать хоть какое-нибудь участие — точно не возьмут, — сказал Боб.

— Жалко, что мистера Рейнольдса нет сегодня, — заметил Юпитер. — Было бы гораздо лучше, если бы он сразу подключился. Но если он знает мистера Гранта…

Его перебил громкий голос:

— Юп! Тут покупателям сдача нужна!

— Это Конрад, — сказал Юпитер. — Надо возвращаться к работе, ведь склад на меня оставили. Боб, Пит, вы не можете перепаковать сундук и вытащить Сократа?

— Ух ты!.. — Боб посмотрел на часы. — Мне же надо в библиотеку успеть, пока не закрыли. Я там куртку оставил. А оттуда лучше бы сразу домой.

— Все нормально, я и сам управлюсь, — успокоил его Пит. — А потом я тоже домой, — ладно? Встречаемся в парке в восемь. Идет?

— Идет, — ответил Юпитер.

Они выбрались из штаба и разошлись. К сундуку с Сократом Пит подходил без особого энтузиазма.

— Ну? — спросил он у черепа. — Что ты теперь скажешь, когда мы нашли этот ключ? Сократ улыбался, но хранил молчание.

НАДО УСПЕТЬ

Боб изо всех сил крутил педали по окраинным улочкам Роки-Бич, торопясь в объезд к месту встречи в прибрежном парке. Он только что такое узнал!.. Теперь он слегка запаздывал. После ужина пришлось потратить много времени, чтобы перерыть в гараже целую гору старых газет. Но зато он нашел что искал и теперь старался наверстать потраченное время. Но, подъехав к восточному входу, увидел, что Юпитер и Пит его опередили. Они сидели на скамье и разговаривали с молодым, хорошо одетым человеком. Вид у них был очень серьезный. Боб резко, со скрежетом затормозил, и все трое повернулись в его сторону.

— Простите, что опоздал, — сказал Боб, отдуваясь. — Мне надо было кое-что уточнить.

— Ты, видимо, Боб Андрюс, верно? — Молодой человек улыбнулся. —

А я Джордж Грант. — Он протянул Бобу руку и показал бумажник с пластиковой карточкой. — Вот мое удостоверение, Боб. Просто для порядка.

Карточка удостоверяла, что Джордж Грант — уполномоченный представитель Межбанковской страховой ассоциации. Боб кивнул, и мистер Грант убрал документ.

— Юп… — начал Боб. Но Юпитер его перебил:

— Мы сейчас рассказываем мистеру Гранту, что узнали из письма. Про деньги, которые спрятаны под обоями в старом доме миссис Миллер.

— Вы, ребята, отлично сработали, — сказал мистер Грант. — Межбанковская страховая ассоциация будет рада возможности выплатить вам премию. Если деньги заклеены под обоями, ничего удивительного, что полиция их не нашла, когда обыскивала дом.

— Однако с этим у нас проблема. В доме наверняка кто-то живет. Чтобы войти туда и снять обои, необходимо участие полиции. Я не уверен…

Боб, переполненный своей новостью, долго старался их не перебивать, но теперь не выдержал и выпалил:

— В том-то и дело, мистер Грант, что в этом доме никто не живет, если его еще не снесли! Но простоит он очень недолго!..

Все изумились. Боб торопливо начал объяснять:

— Понимаете, когда я вернулся в библиотеку за курткой, то услыхал, как одна женщина жаловалась библиотекарше, что ей пришлось бросить дом на Марпл-стрит, а новое место не так легко найти. И вот она приехала сюда, в Роки-Бич. Я спросил у библиотекарши, о чем у них шла речь, и она мне сказала, что на прошлой неделе в газете была об этом статья. Я эту статью обнаружил в подшивке, а после нашел этот номер газеты дома и вырезал. Вот она!

Он сунул сложенный кусок газеты в руку Юпитеру. Юпитер развернул, и они вместе с Питом и мистером Грантом быстро прочитали следующее:

НАЧИНАЕТСЯ РАСЧИСТКА ПОД НОВУЮ АВТОСТРАДУ

Более трехсот домов — многие из них совсем новые, в отличном состоянии — сегодня пусты и безмолвны. Стоят в ожидании бульдозеров. Скоро они останутся только в воспоминаниях людей, которые жили здесь, а теперь вынуждены оставить свои очаги, чтобы освободить место для новой автострады.

Участок Марпл-стрит длиной в пятнадцать кварталов исчезнет. Здесь пройдет шестиполосная магистраль, которая должна помочь управиться с постоянно возрастающим потоком транспорта в Лос-Анджелесе. Строительство затронет не только Марпл-стрит, под снос идут и соседние дома на поперечных улицах.

Легко себе представить чувства людей, вынужденных отрываться от своих родных очагов, но они не первые. Уже тысячи семей испытали то же самое, с тех пор как в нашем городе начала осуществляться программа строительства скоростных магистральных дорог. Настоятельная необходимость решения транспортных проблем приводит к разрушению многих тысяч жилых домов.

Статья была длинная, но мистер Грант дальше читать не стал. Тихонько присвистнул и сказал:

— Марпл-стрит! Это туда, говоришь, перенесли четыре года назад дом миссис Миллер?

Поделиться:
Популярные книги

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия