Тайна говорящего черепа
Шрифт:
— Едва ли. Этих бандитов прежде всего интересуешь ты. Уверен, что сумеешь выбраться незаметно?
— Да, сэр, уверен. — Юпитер подумал о Красных воротах, о тайном выходе через задний забор склада, о котором знали только они. — Но я буду поздно. Сегодня суббота и склад работает до семи.
— Превосходно. Восемь часов устраивает?
— Да, мистер Грант. Вполне.
— Тогда я предлагаю встретиться в прибрежном парке. Я буду сидеть на скамье у восточного входа и читать газету. Коричневая спортивная куртка и фетровая шляпа, тоже коричневая. Вы все
— Да, сэр, — ответил Юпитер.
— И никому ни слова. Важно, чтобы не было никакой утечки информации, пока мы не встретились и пока у меня нет вашего заявления. А ключи ваши приносите с собой. Договорились?
— Все ясно, мистер Грант.
— Так, значит, встречаемся в восемь. Пока.
Юпитер положил трубку, и Пит, наконец, смог выплеснуть эмоции, которые давно уже рвались наружу:
— Ух ты!.. Пять тысяч премии!.. Что с тобой, Юп? Ты что не радуешься?
— Мы же еще ничего не нашли.
— Так найдем! Обязательно найдем!.. Или уж, во всяком случае, полиция найдет, когда мистер Грант передаст им нашу информацию. Может, даже и нас с собой возьмут, когда пойдут искать.
— Если лейтенант Картер будет принимать хоть какое-нибудь участие — точно не возьмут, — сказал Боб.
— Жалко, что мистера Рейнольдса нет сегодня, — заметил Юпитер. — Было бы гораздо лучше, если бы он сразу подключился. Но если он знает мистера Гранта…
Его перебил громкий голос:
— Юп! Тут покупателям сдача нужна!
— Это Конрад, — сказал Юпитер. — Надо возвращаться к работе, ведь склад на меня оставили. Боб, Пит, вы не можете перепаковать сундук и вытащить Сократа?
— Ух ты!.. — Боб посмотрел на часы. — Мне же надо в библиотеку успеть, пока не закрыли. Я там куртку оставил. А оттуда лучше бы сразу домой.
— Все нормально, я и сам управлюсь, — успокоил его Пит. — А потом я тоже домой, — ладно? Встречаемся в парке в восемь. Идет?
— Идет, — ответил Юпитер.
Они выбрались из штаба и разошлись. К сундуку с Сократом Пит подходил без особого энтузиазма.
— Ну? — спросил он у черепа. — Что ты теперь скажешь, когда мы нашли этот ключ? Сократ улыбался, но хранил молчание.
НАДО УСПЕТЬ
Боб изо всех сил крутил педали по окраинным улочкам Роки-Бич, торопясь в объезд к месту встречи в прибрежном парке. Он только что такое узнал!.. Теперь он слегка запаздывал. После ужина пришлось потратить много времени, чтобы перерыть в гараже целую гору старых газет. Но зато он нашел что искал и теперь старался наверстать потраченное время. Но, подъехав к восточному входу, увидел, что Юпитер и Пит его опередили. Они сидели на скамье и разговаривали с молодым, хорошо одетым человеком. Вид у них был очень серьезный. Боб резко, со скрежетом затормозил, и все трое повернулись в его сторону.
— Простите, что опоздал, — сказал Боб, отдуваясь. — Мне надо было кое-что уточнить.
— Ты, видимо, Боб Андрюс, верно? — Молодой человек улыбнулся. —
Карточка удостоверяла, что Джордж Грант — уполномоченный представитель Межбанковской страховой ассоциации. Боб кивнул, и мистер Грант убрал документ.
— Юп… — начал Боб. Но Юпитер его перебил:
— Мы сейчас рассказываем мистеру Гранту, что узнали из письма. Про деньги, которые спрятаны под обоями в старом доме миссис Миллер.
— Вы, ребята, отлично сработали, — сказал мистер Грант. — Межбанковская страховая ассоциация будет рада возможности выплатить вам премию. Если деньги заклеены под обоями, ничего удивительного, что полиция их не нашла, когда обыскивала дом.
— Однако с этим у нас проблема. В доме наверняка кто-то живет. Чтобы войти туда и снять обои, необходимо участие полиции. Я не уверен…
Боб, переполненный своей новостью, долго старался их не перебивать, но теперь не выдержал и выпалил:
— В том-то и дело, мистер Грант, что в этом доме никто не живет, если его еще не снесли! Но простоит он очень недолго!..
Все изумились. Боб торопливо начал объяснять:
— Понимаете, когда я вернулся в библиотеку за курткой, то услыхал, как одна женщина жаловалась библиотекарше, что ей пришлось бросить дом на Марпл-стрит, а новое место не так легко найти. И вот она приехала сюда, в Роки-Бич. Я спросил у библиотекарши, о чем у них шла речь, и она мне сказала, что на прошлой неделе в газете была об этом статья. Я эту статью обнаружил в подшивке, а после нашел этот номер газеты дома и вырезал. Вот она!
Он сунул сложенный кусок газеты в руку Юпитеру. Юпитер развернул, и они вместе с Питом и мистером Грантом быстро прочитали следующее:
НАЧИНАЕТСЯ РАСЧИСТКА ПОД НОВУЮ АВТОСТРАДУ
Более трехсот домов — многие из них совсем новые, в отличном состоянии — сегодня пусты и безмолвны. Стоят в ожидании бульдозеров. Скоро они останутся только в воспоминаниях людей, которые жили здесь, а теперь вынуждены оставить свои очаги, чтобы освободить место для новой автострады.
Участок Марпл-стрит длиной в пятнадцать кварталов исчезнет. Здесь пройдет шестиполосная магистраль, которая должна помочь управиться с постоянно возрастающим потоком транспорта в Лос-Анджелесе. Строительство затронет не только Марпл-стрит, под снос идут и соседние дома на поперечных улицах.
Легко себе представить чувства людей, вынужденных отрываться от своих родных очагов, но они не первые. Уже тысячи семей испытали то же самое, с тех пор как в нашем городе начала осуществляться программа строительства скоростных магистральных дорог. Настоятельная необходимость решения транспортных проблем приводит к разрушению многих тысяч жилых домов.
Статья была длинная, но мистер Грант дальше читать не стал. Тихонько присвистнул и сказал:
— Марпл-стрит! Это туда, говоришь, перенесли четыре года назад дом миссис Миллер?