Тайна графа Эдельмута
Шрифт:
— Что? — не поняла девочка. — …А кроме того, ее сиятельство ведь «похоронили» на глазах у всего народа!
— М-да, это серьезное препятствие, — подтвердила принцесса, вытягивая нитку из голубого цветочка. — Боюсь, люди подумают, что старая Розалия выжила из ума, предлагая в наследницы девчонку, которую каждый альтбуржец видел лежавшей в гробу.
— Но, позвольте, — возразил Бартоломеус. — Мы просто вытащим куклу из склепа и покажем всем, кто на самом деле был «похоронен»!
— Вы полагаете, друг мой, — перевела
— Но ведь никакого другого просто нет!
Вот тут-то… Вот тут-то, воткнув иглу в середину цветочка, Розалия и произнесла:
— Позвольте, как нет?
Это «позвольте, как нет» прочно вошло потом в жаргон двенадцати фрейлин (подслушивавших через замочную скважину, но, конечно, не выдавших ни единой душе тайного разговора). «Позвольте, как нет?» — неизменно отвечали они на вопрос, существует ли предел их болтовне. «Позвольте, как нет?» — удивлялись они на вопрос, нет ли у их госпожи желания пережить еще одного мужа. «Позвольте, как нет?» — вопрошали они лицо, интересующееся, имели ли они когда-либо мнение, отличное от принцессиного…
Однако вернемся к Розалии.
— Позвольте, как нет? — спросила она. И, сдвинув брови, воззрилась на Бартоломеуса. — Вам, голубчик, не хватает воображения.
Это была неправда. Бартоломеусу хватало воображения. Просто кроме воображения ему хватало еще и благоразумия.
Чего нельзя было сказать о принцессе. С хитрой улыбкой старушка отложила вышивку.
— Я много думала об этом. И вот прошлой ночью мне в голову пришла одна забавная мыслишка.
С лукавой улыбкой поманив к себе присутствующих, она принялась шептать.
И шептала долго-долго.
И тихо-тихо.
Так что замочная скважина, как ни напрягала двенадцать пар ушей, расслышать не смогла…
Закончив шептать, принцесса выпрямилась и обвела всех сияющим взглядом.
— Ну, так как вам?
— Безумие! — задохнулся Бартоломеус.
— Чудесно! — захлопали в ладоши дети.
— О, нет, я на это никогда не соглашусь, — попятился Бартоломеус вместе со стулом.
— Даже и не думайте, Бартоломеус, — строго молвила принцесса. — Вы достойны этого, я твердо знаю. Кроме того, от вас никто не требует соглашаться или не соглашаться. Вы просто выполните мой приказ.
— Но, ваше высочество!.. — схватился за голову несчастный.
— В конце концов подумайте о девочке: ведь она еще совсем мала, чтобы править графством, и поэтому король обязательно назначит ей опекуна. А тот… Кто знает, что за человек он окажется и как отнесется к ребенку?
— О, пожалуйста, Бартоломеус, согласись, я так этого хочу! — бросилась Эвелина к нему на шею.
— Правда?.. — оторопел он.
— Очень-очень-очень!
Принцесса тихо засмеялась, радуясь сиянию, вновь появившемуся на лице девочки.
— Нет, это будет прелесть как забавно!
А дверь, с досады, что ничего не поняла, обиженно затряслась.
Холодный ноябрьский ветер теребит голые ветви деревьев. Раскинули мохнатые лапы стройные пихты и ели. В лесу тишина. Лишь крикнет иной раз сыч. Да пробежит по шершавому стволу, перебирая лапками, рыжая белочка. Да зашуршит старая листва под копытом оленя. Или коня. Бредущего между соснами и елями по тропинке — тропинке, проложенной пилигримами.
Тррап, тррап, тррап, тррап… — хрустит валежник под ногами коня. Трещат ветви, цепляясь за широкополую шляпу пилигрима.
Между стройными соснами и мохнатыми елями забелели стены скромной обители Святых Голубиц.
…Журчал ручеек меж голого кустарника. Ах, ледяная вода! Приятно с утра окунуть руки в прозрачный родник и плеснуть себе в лицо. Что святая Матильда и сделала.
У-ухх, хорошо! Поморгала. Потрясла головой. И еще раз! Еще! Ух, свежо!
Умывшись, села на бережку, вытащила из-под рясы хорошенькую гребенку И, глядя в прозрачную воду, как в зеркало, принялась расчесывать усы.
Шшить!.. Шшить!.. Хороши. Пушисты.
Черная тень затмила блики солнышка на воде.
Монахиня подняла голову.
И — ах! — перевернулась от неожиданности наземь. Грязные пятки взметнулись в воздух, хорошенькая гребенка отлетела в кусты.
Мерзкое чудище — тело мужчины, голова кабана — стояло перед ней.
— Приветствую тебя, святая матушка. Долгий путь проделал, чтобы встретиться с тобою. Узнаешь ли меня?
— Ты… ты… Сгинь, мерзкое чудище!.. Пропади, отродье Сатаны!
На коленях попятившись назад, Матильда уперлась спиною в колючий куст. Приподнялась, размахнулась… Да как рассечет воздух святым крестом! Второй раз!.. Третий!..
Только молния не сверкнула.
Остановилась. Воззрилась сверкающим оком на незнакомца..
А тот — ничего. Не шелохнулся. Уперся руками в бока, смотрит.
— Так-то ты встречаешь старых знакомых.
Перепрыгнул через ручей. Опустился рядом.
Дрожала Матильда, как у агнца хвост. Глядя в свиные глазки. А он еще руку на плечо положил, урод — чтоб не сбежала. А другой — раз! — и голову снял. И новую надел.
Ее собственную!
…Против всякого обморока помогает холодная вода. Приведенная в чувство хорошей порцией родниковой воды, сидела Матильда, прислонившись к стволу сосны, и слушала, и слушала…
Рассказ незнакомца был короток. Так и так, из рода Безголовых, служит он у одной влиятельной особы. Про принцессу Розалию слыхала ли? Вот. И по одной щекотливой причине — не будем говорить, по какой, то секрет принцессы — понадобилась ему, Безголовому, ее, Матильды, голова. То дело уже — прошлогодний снег, вспоминать о нем не стоит. Кроме одной вещи…