Тайна Хермелирда
Шрифт:
– Будь по-вашему.
– Процедил сквозь зубы Седрик.
– Надеюсь, что это - все?
– Мы придем за телом следующей ночью к подъемному мосту. Постарайся обеспечить нам полную неприкосновенность, и тогда мы обязуемся обеспечить то же самое твоим подданным. Да и еще: мы хотим поговорить с тем седовласым старцем, что сидел сегодня с тобой в шатре.
– Мы придем в полночь. Не знаю, зачем вам понадобился Эбнер, но, клянусь Богом, вы поплатитесь кровью за свою дерзость!
– Ответил Седрик.
– Так его имя - Эбнер?
– переспросило существо.
– Я любезно обращусь
– Да будет тебе известно, тварь, что перед тобой барон Седрик Дик - хозяин Хермелирдской земли, которую вы сейчас попираете своими нечистыми конечностями!
– Мое имя - Сигурд! Что ж, вот и познакомились, барон. Мы не прощаемся. И я искренне надеюсь, что твои оскорбления все же имеют конец, ровно, как и мое терпение! До скорой встречи!
Существа также молниеносно пропали в лесной глуши, как и появились из нее. Седрик же, сохраняя вид, полный достоинства, неспешно побрел к выходу на поляну Западного Леса.
Ночь выдалась на редкость темной, так что щетинившийся зубчатыми стенами замок баронства Хермелирд, возвышающийся над деревней и опоясанный водой, как никогда походил на огромного дракона из древних легенд. Это сходство также придавали внушительного размера масляные светильники, которые, словно два золотистых глаза, обрамляли вход в крепость. Подъемный мост был опущен, напоминая язык исполинского чудища. Нутро замка было прикрыто от ночных посетителей деревянной решеткой, состоящей из связанных между собой массивных бревен. Решетка закрывалась и открывалась при вращении колеса, соединенного с ней несколькими прочными канатами и находящегося во внутреннем дворе.
Механизм подъемного моста приводился в действие только в случае военного положения. В мирное время на мосту всегда стоял в карауле один из солдат гарнизона. Вот и теперь этот сонный и задумчивый человек прохаживался взад и вперед, пиная в ров мелкие камушки, попадавшиеся ему под ногами.
Лесные пришельцы не заставили себя долго ждать: ровно в назначенный час Сигурд с двумя своими соратниками уже были на месте. Из-за их мешковатых плащей невозможно было понять, имелось ли при них оружие.
Караульный солдат, заметив незнакомцев на подходе к мосту, не стал выказывать ни малейшей тени беспокойства, лишь повернулся к одной из сторожевых башен и тихонько присвистнул. В окне башни зажегся факел, а в ночной тиши послышалась возня. Вдруг решетка входа в замок стала подыматься вверх, а сияние света заметно усилилось
Сигурд, не проронив ни звука, еле заметным кивком дал знак своим спутникам. Пришельцы остановились в нескольких шагах да рва. Все с тем же хладнокровным молчанием они встречали двигавшуюся им навстречу процессию. Быстрым и уверенным шагом к ним приближался барон Седрик Дик, опоясанный мечом, но не достававший свое оружие из ножен. За ним, опираясь на посох, едва поспевал тот самый старик, с которым Сигурд так жаждал познакомиться. Замыкали процессию два хмурого вида мужчины, одетые в кольчуги. Кряхтя и высказывая грязные ругательства, они тащили огромный
Приближаясь к Сигурду, Дик намеревался высказать очередную колкость в отношении дерзкого лесного разбойника, но подоспевший старец аккуратно отстранил барона немного в сторону и произнес:
– Мир вам, пришедшие в земли Хермелирда, альвы! Мое имя - Эбнер.
– Что за чушь, Эбнер!
– Вмешался в разговор Седрик.
– Какие еще альвы? Эти злобные монстры не могут иметь ничего общего с духами природы или дущами умерших из древних скандинавских легенд! Кроме того, эти личности свободно владеют германским языком!
– Мир тебе, достопочтимый Эбнер!
– Сигурд сделал вид, что не обратил внимания на речи Седрика.
– Хоть мы и не в полной мере осведомлены о культуре именно вашего мира, но с уверенностью можем заявлять, что большая часть языков, включая германский и латынь, нам известны более чем хорошо. Меня зовут Сигурд. И я уже имел честь представиться господину барону Дику.
Ухмылка пришельца не могла ускользнуть от глаз барона. 'Проявите милость и терпение, господин, прошу вас', - прошептал Седрику на ухо Эбнер после того как чудом успел перехватить руку Дика, потянувшуюся к рукояти меча.
– Я очень хотел поговорить именно с вами, Эбнер. Потому что именно вы производите впечатление одного из самых образованных людей в этом мире, что мне довелось встречать.
– Сигурд продолжал.
– И не мне вам объяснять, что время - понятие, довольно относительное, а человеческая мифология строится не на пустом месте. Путешествия в пространстве при столкновении миров мне не новы, что не могу сказать про своих соплеменников. И сейчас я с уверенностью могу утверждать, что это вы были виновником столкновения миров. Не так ли, Эбнер?
– Вы угадали, Сигурд. Но за всем этим стояли совершенно другие намерения.
– Не слишком ли вас затруднит, если я попрошу поведать о подробностях?
– А не слишком ли ты многого возжелаешь, чужеземец?
– Дик был вне себя от этого учтивого диалога.
– В свою очередь и я поведаю нашу историю, барон.
– Казалось, Сигурд перестал замечать всплески агрессии Седрика.
– Думаю, что вам она покажется вам весьма интересной.
– Расскажи все, как есть Эбнер, тут нет ничего тайного.
– Сквозь зубы проговорил Дик.
Чувствуя глубокую досаду, Седрик не нашел ничего лучшего, как хватить сапогом стоящего рядом Симена, как всегда мечтавшего о чем-то и не вникающего в суть разговоров.
– Держи факел ровнее, бездельник!
– Совсем недавно у нас свирепствовала эпидемия чумы...
– Эбнер рассказал всю предысторию от начала до конца.
Нельзя было сказать, что повествование сильно поразило Сигурда, но все же кое-чем он был действительно удивлен.
– Невероятно, - произнес он, - судя по всему, в вашем мире прошло немало лет с момента предыдущего столкновения миров, но почему-то люди так и не донесли до последующих поколений, что обитатели нашего мира не являются ни душами умерших вашего мира, ни лесными божествами.