Тайна Холли
Шрифт:
– Я уже направил запрос в престижный интернат на Восточном побережье, не примут ли они мисс Льюис. Пока не пришёл ответ, мисс Льюис будет ходить в местную школу и посещать там дополнительные занятия. Кроме того, давно существуют превосходные таблетки от гиперактивности, которые, мне кажется, в данном случае необходимы.
Мой живот будто набили камнями. Холли – и таблетки?! И что ей делать в обычной школе – люди там всё равно не поймут оборотня! Кроме того, Восточное побережье находится за тысячу с лишним миль отсюда. Если её переведут в другой интернат, мы никогда
– Мне понятны ваши доводы, – снова заговорил мистер Элвуд. – Может быть, Холли действительно лучше было бы начать всё сначала в школе в Джексон-Хоул. Я слышал, там хорошо поддерживают слабых учеников. Что касается этого интерната на Восточном побережье – об этом нам ещё стоит поговорить.
– Очень рад, что мои аргументы вас…
– Нет! Ни в коем случае! – вскрикнула Холли. – Вы этого не сделаете! Я останусь здесь, слышите, мелкий слизняк?!
– Холли!
– Отстаньте от меня, глупый буквовёрт!
Я вовремя услышал звук быстрых лёгких шагов, приближающихся к двери, и отпрянул. Дверь распахнулась, и Холли вылетела в коридор, как кролик, за которым гонится лиса. Её лицо было почти таким же красным, как волосы. Холли ринулась к выходу. Куда она собралась? В лес? Повинуясь инстинкту, я последовал за ней.
– Смотри, Караг, я стащила у этого урода ключи от машины. – Холли гордо продемонстрировала мне чёрно-серебристую добычу. – Он ещё пожалеет, что так издевался надо мной!
Мы уже были во дворе, прохладный воздух наполнил мои лёгкие. Под ногами похрустывала покрытая инеем трава. Пробежав ещё несколько шагов, Холли с размаху швырнула ключи в сосновый лесок, примыкающий к парковке:
– Ха! Так ему и надо!
– Э, Холли… – начал я.
– Что?! – Холли обернулась ко мне, её глаза опасно поблёскивали.
– Зачем ты выкинула его ключи от машины? – осмелился спросить я. – Было бы лучше, если б этот тип поскорей свалил отсюда. А теперь сделать это будет затруднительно.
– Ой! – Выражение триумфа исчезло с её лица. – Чёрт, об этом я как-то не подумала.
– Ну, по крайней мере, ты не смыла их в унитаз – это было бы ещё хуже, – утешил я её.
В эту минуту из-за дверей выскочили мистер Крамп и наш учитель превращений.
Прочь
Новый опекун Холли, уставившись в землю, продирался сквозь кустарник. Он уже довольно долго искал ключи от машины, но найти такой мелкий предмет человеку было явно нелегко. Тикаани, Брэндон, Холли и я заворожённо наблюдали за ним из большого круглого окна моей ком- наты.
– Иногда люди ведут себя как полуслепые, – заметил я. – Почему он не приглядится как следует?
– Хуже всего то, что у них напрочь отсутствует обоняние, иначе он давно бы их почуял. – Тикаани покачала головой.
– Холли, сдаётся мне, теперь он тебя возненавидит, – хрипло произнёс мой друг-бизон Брэндон. – Это было не самой удачной идеей.
Холли с негодованием скрестила руки на груди:
– Он возненавидел меня ещё до того, как мы познакомились. Иначе ему не пришла бы в голову такая дурацкая идея!
– Это точно, – согласился я, превратив свои зубы в пумьи, чтобы открыть ими пакет чипсов, который Брэндону прислали из дома. – Этот тип с самого начала решил всё сделать по-другому и забрать тебя отсюда. Будь здесь мисс Кристалл, он бы ничего не добился: она хорошо к тебе относится и знает, что тебе просто нужно многое наверстать.
Мы хором вздохнули и запустили руки в пакет с чипсами. В отсутствие мисс Кристалл решения в школе принимал мистер Элвуд. А мистер Элвуд не отличался особой симпатией к оборотням-белкам. Он не любил их почти так же, как оборотней-пум, представляющих, по его мнению, всеобщую угрозу. Применительно к Эндрю Миллингу это было правдой: он уже убивал людей. А я? Да, я опасен – но только когда кто-нибудь пытается мне навредить.
– Мы могли бы попытаться связаться с мисс Кристалл и рассказать ей, что здесь творится, – предложила Тикаани.
– Хорошая мысль, – сказал я, вставая. – Но сначала я помогу этому типу найти ключи. Чем дольше ему придётся искать, тем больше неприятностей будет у тебя, Холли.
Холли пробурчала что-то типа «так ему и надо», но не стала мне препятствовать.
Я встал, направился к двери… и застыл. Из шкафа уже не так сильно пахло колбасками, как до этого. Меня охватило дурное предчувствие. Я распахнул дверцу шкафа и сразу увидел: бумажный пакет с подарком исчез!
– Волки! – сдавленно прорычал я.
– Что «волки»? – с лёгкой обидой спросила Тикаани, но я уже выскочил за дверь и побежал по коридору к комнате Джефри. Мисс Кэллоуэй с трудом приучила нас, что у людей принято стучаться, но Джефри, как и я, не был человеком. Я без стука ворвался в его комнату, сверху донизу обклеенную изображениями волков, среди которых было много автопортретов расфуфыренного Джефри. Выражение напускного безразличия на лице, зализанные волосы, стильные шмотки и кепка, повёрнутая козырьком назад. Мнимый альфа-волк до мозга костей.
И действительно: Джефри, Бо и Клифф сидели на полу, обеими руками запихивая в рот колбаски – не какие-нибудь, а мои! – жуя, чавкая и при этом ухитряясь нагло ухмыляться.
– Хочешь одну? – с набитым ртом спросил Джефри, протягивая мне почти пустой потрёпанный бумажный пакет.
– Вы в своём уме?! Взбесились, что ли?! – Я вырвал пакет у него из рук и заглянул внутрь – от подарка для моей семьи осталась жалкая половинка колбаски! Глаза у меня защипало от досады, но я изо всех сил попытался сдержать слёзы. – Это воровство! – прорычал я.