Тайна корабельного кладбища. И я плавал по Дунаю
Шрифт:
— Так…
Но Ромка уже не слышит. Взбежав на дюну за домом Пятраса, он спустился по ее отвесному склону на дорожку, вьющуюся меж песчаных холмов. Ветра здесь не чувствуется. Зато сердито, словно захлебываясь водой и пеной, рокочет море.
Как же теперь быть? Ромка сходит с дорожки и устало опускается на песок. Нет, кроме Пятраса, он никому не может доверить такую тайну. Ни Викторасу, ни Йонасу, ни Альфредасу. Не подходят они для сверхтайных дел. Быстро растрезвонят всему поселку. И от тайны ничего не останется. А тут такое дело! Может, даже государственного
Что ж, придется ему раскрывать тайну в одиночку. Он будет молчать месяц, два, три… Пока не узнает всего. И тогда все поразятся его смелости и уму. Ему будет трудно, ох, как трудно… Но он не отступит. Молчать, молчать и еще раз молчать! Это, конечно, почти что невозможно, но Ромка уже все обдумал. Он поднялся с песка и решительно зашагал по дорожке.
Выйдя к берегу моря, Ромка не узнал его. По широченному пляжу гуляли пенистые волны. Они то бессильно отступали от дюн, то со змеиным шипением снова и снова атаковали песчаные великаны. Во всю мочь светило солнце, но ветер нес с моря мельчайшие брызги, и можно было подумать, что идет дождь. Мальчик с удовольствием подставил лицо солнцу, перемешанному с водой и ветром. Он любит ветер. Любит шторм.
Но как рыбаки? Все ли мотоботы возвратились с лова? Ведь через час-другой море вздыбится такими валищами, что рыбакам нелегко будет прорваться сквозь них в устье реки. Надо заглянуть в рыбный порт. И Ромка побежал к переправе.
Переправа в поселке особенная. Прежде ею ведал дедушка Микнявичюс. Целый день он перевозил через Ушу всех, кто хотел попасть из поселка в рыбный порт самым коротким путем. Недавно дедушке определили пенсию, а на лодке укрепили табличку: «Самообслуживание. Переправился — подготовь все для переправы товарища». Это чтоб лодку привязывали и шест на место ставили.
И ничего — хорошо работает переправа. Только пришлось приспособление к лодке сделать. Чтобы можно было попадать в нее с любого берега. Приспособление совсем простое. Привязали к лодке две длинные веревки. К носу и к корме. Вторые их концы закрепили на противоположных берегах. Вот и вся премудрость. Нет под рукой лодки — подтяни ее с другой стороны за веревку. Все довольны. А дедушка Микнявичюс теперь отдыхает.
Ромке не пришлось прибегать к помощи приспособления. Прыгнул в лодку и быстро погнал ее шестом через речку. Мальчик любил врезаться в берег с разгона. В этот момент у него было такое чувство, словно он таранит вражеский корабль. Ра-аз! — сильный толчок, и Ромка выскакивает на берег.
Отсюда до рыбного порта рукой подать. Говорят, что на всем побережье нет второй такой стоянки для судов, как в поселке Жуведра. Волнам вход сюда строго-настрого запрещен. Суда, идущие с моря, сначала поднимаются метров триста вверх по Уше. Здесь они сворачивают в широкий канал, который соединяет реку с большим затоном. Затон этот прямоугольной формы. Сразу заметно, что выкопан он людьми. По обоим берегам — причалы. В конце затона рыбная база с холодильником.
Ромка уже издали понял, что в затоне полно судов. На это у Ромки есть верная примета. Какая? Об этом он никому не говорит. Посмотрит издали на башню холодильника и сразу определяет, много ли в затоне судов.
Сейчас на башне не было видно ни одной чайки. Значит, рыбаки вернулись с моря. Когда же в затоне пусто, башня так усеяна чайками, что кажется живой. Птицы терпеливо ждут возвращения рыбаков. Ждут иногда сутками. Чайки знают, что им будет чем поживиться.
Пока Ромка шел к затону, пришвартовались еще две моторные лодки. Рыбаки называли их «дорами». Сколько ни допытывался Ромас, никто не мог объяснить ему, откуда взялось такое название.
Рыбаки сгружали рыбу. В эти дни хорошо шла сырть, и лодки были полны трепещущего в лучах заходящего солнца серебра.
— Ромка, иди к нам!
Это зовет Гражина Буткуте из шестого «Б». В резиновых сапогах и брезентовом костюме, она помогает отцу укладывать в ящики рыбу.
Девчонок Ромка не любил. Из-за них одни неприятности. Стукнешь мальчишку — делу конец, стукнешь девчонку — только начало. Плач, слезы, жалобы… Лучше держаться подальше от этих чистюль.
— Чего надо? — не особенно дружелюбно откликается Ромка.
— Смотри, какой угрище попался…
Гражина выпрямляется и поднимает руку с длиннющей рыбой-змеей.
— Клянусь головой осьминога! — удивляется Ромка. Его неодолимо влечет к себе все необыкновенное, из ряда вон выходящее, будь то огромный угорь или межпланетный корабль. Ребята из класса даже считают, что голова у Ромки устроена по-особому: в ней накрепко застревают всякие особенные истории и случаи. И скопилось их там столько, что для всего прочего осталось не очень много места.
Ромка поздоровался с отцом Гражины, потом спрыгнул в лодку. Ноги по самые щиколотки ушли в рыбу. Стали измерять угря.
— Метр да еще пятьдесят шесть сантиметров! — торжествующе, словно сама поймала, кричит на весь затон Гражина. Лицо ее раскраснелось, каштановые волосы растрепались.
— Ну, будет хвастать, — добродушно ворчит отец Гражины, проворно заполняя ящики рыбой. — Все и так знают, что ты у меня первоклассная сухопутная рыбачка…
Продолговатые глаза девочки наливаются обидой.
— Опять смеешься? А я все равно буду рыбачкой… Вот увидишь! А то еще на капитана выучусь!
— Вот и хорошо, — совершенно равнодушно отзывается рыбак.
Ишь, задавашливая девчонка! Ну, ничего, сейчас Ромка осадит ее. Чтобы убедительнее доказать свое превосходство, он рассказывает всегда что-нибудь необычайное, только ему известное. И хвастуны тотчас умолкают.
— А знаешь, есть рыбы, которые карабкаются на деревья? — спрашивает Ромка.
— Конечно, знаю!
Это было так неожиданно, что — Ромка может поклясться в этом — слова буквально прилипли у него к языку. А Гражина бойко затараторила:
— Называются они илистыми прыгунами, живут у берегов Западной Африки…