Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна королевской монеты
Шрифт:

– Я понимаю вас, – ответил детектив, – и понимаю теперь, почему незнакомец ушел через окно. Вы покинули комнату вместе с ним?

– Да. Я не распространялся об этом на следствии, сказав лишь, что это был посетитель, и вздохнул с облегчением, когда понял, что дальнейших расспросов не последует. Но я прошел с ним до конца террасы и видел, как он вышел на дорогу. Затем я возвратился в эту комнату и увидел мисс Денхэм, стоящую у письменного стола. Я спросил, что она хотела. Она ответила, что пришла за деньгами, поскольку уезжает на следующий день. У меня не было наличных, и я пообещал передать их ей

утром, до отъезда. Затем она вышла, и почти сразу же вошла мисс Кент, сообщить, что видела, как незнакомец уходил от нас. Она спросила, кто это был, и я ответил ей довольно сухо… бедное дитя! – И Морли вздохнул.

– Интересно, зачем этот мужчина пошел в церковь…

– Не могу сказать, но догадываюсь, что когда он узнал, кто такая Дейзи, то захотел с ней поговорить.

– О чем? – с интересом спросил Мартин.

– Обо мне и о моих долгах. Видите ли, Стил, у Дейзи Кент есть дядя, который уехал в Австралию. Он сказал, что, если ему удастся сколотить состояние, он оставит деньги ей. Жив он или нет, я не знаю, но она не получала никаких денег. Адвокаты Пауэлла – это те же «Ашер, сын и Ашер»…

– Пауэлл? Я думал, фамилия дяди тоже Кент, если только, конечно, он не был дядей со стороны матери.

– Он был ей не родным дядей, – сухо пояснил Морли. – Пауэлл – это его имя, Уильям Пауэлл – и его адвокаты… Это те же люди, которые выдали мне судебное напоминание об оплате. Я полагаю, клерк хотел рассказать Дейзи о моем положении и предупредить ее не занимать мне денег. Хотя я ни пенса у нее не попросил бы!

– Я не понимаю, зачем этому клерку предупреждать мисс Кент.

– Ну, видите ли, у Дейзи было сто фунтов в год, и они выплачивали эти деньги ей. Поскольку однажды она могла стать богатой наследницей, я полагаю, они решили приглядеть за ней. Этот человек не мог знать, что Дейзи была в церкви, и наверняка зашел туда, просто чтобы убить время. Но когда он увидел и узнал ее, я полагаю, он написал ей ту записку, попросив выйти на улицу и выслушать правду обо мне.

– Возможно, вы правы… Была ли найдена записка?

– Не имею понятия. Это вы должны знать об этом, ведь вы детектив.

– Я не могу разорваться, – добродушно ответил Стил. – Это только в романах детективы – идеальные люди, никогда не совершающие ошибок… Что ж, продолжим. Я не понимаю, зачем клерку убивать мисс Кент.

– Он не убивал ее, – настаивал Морли. – Я был с ним в комнате с того момента, как он вошел, до той секунды, когда он вышел через окно. У него не было времени украсть стилет. А у мисс Денхэм оно было, ведь некоторое время она находилась в комнате одна.

– Но зачем ей увозить клерка с собой в машине? Если она убила девушку, то в первую очередь должна была бы стремиться скрыться сама?

– Я не могу это объяснить. Возможно, клерк увидел преступление и хотел нажиться на этом. Если б он поднял тревогу, то ничего не получил бы с этого. Поэтому, я думаю, он сел в машину вместе с ней, чтобы она не могла сбежать от него.

– Странная теория.

– Я вижу только такое объяснение, – ответил Оливер, – но, если вы хотите узнать больше об этом незнакомце, идите в контору «Ашер, сын и Ашер». Полагаю, они смогут предоставить вам эту информацию.

– А что насчет Алого Креста?

– Я ничего не знаю об этом. Я даже не заметил, был ли у того мужчины такой крест на цепочке. На самом деле, – добавил Морли откровенно, – он выглядел слишком бедно, чтобы иметь такую цепь. Я думаю, что Анна Денхэм убила Дейзи, вы думаете, что это дело рук того незнакомца, а…

– Извините, – прервал его Стил. – Я еще не пришел ни к каким выводам. Но эти двое сбежали вместе, и на то должна была быть какая-то причина.

– В таком случае объяснения этому обнаружатся в прошлом обоих или кого-то одного. Вы знаете, где искать мужчину. Я могу получить адрес Института гувернанток от моей жены, там мы нашли мисс Денхэм. Это все, что я могу сделать, если, конечно, не возьмусь за это дело сам.

Мартин, усмехнувшись, взглянул на собеседника. В этот момент сыщик переписывал адрес адвокатов из судебной повестки, но не мог не отвлечься, чтобы ответить на это самонадеянное высказывание.

– Мистер Морли, разве вы разбираетесь в такого рода делах? – спросил детектив с добродушной усмешкой.

– В гораздо большей степени, чем вы могли подумать. Вы когда-нибудь слышали о… Кстати, это еще один мой секрет, который я раскрываю вам, поэтому, пожалуйста, не распространяйтесь об этом.

– Не собираетесь ли вы сказать, что работали детективом?

– Именно. Возможно, вы слышали о Джо Барте.

– Знакомое имя, – кивнул Стил. – У него была блестящая репутация, и на него возлагались большие надежды. Но он уволился прежде, чем я приехал в Лондон. Я долгое время проработал в деревне. Но, – вскочил он внезапно, – вы же не хотите сказать, что…

– Что я и есть Джо Барт? – прервал его Морли не без удовольствия. – Да, это так. К сожалению, я уволился больше десяти лет назад. Понимаете, Стил, я устал от погони за ворами, и поскольку у меня появился шанс жениться на состоятельной вдове, я воспользовался им и ушел со службы. Но, – он посмотрел на судебную повестку, – игра не стоила свеч, а я погряз в проблемах. Стил, я люблю свою жену и ее детей.

– И вы забыли свою былую славу? – подхватил Мартин – Нет, вы не могли. То ограбление ювелирного салона Хеттонгарден, тот преступник в красном плаще, убивший Личфилда, и…

– Я все это помню, – отозвался Оливер с ноткой меланхолии в голосе. – У меня сохранились полные отчеты обо всех делах, которые я вел в то время. – Он кивнул в сторону полки у стены. – Иногда я достаю их и думаю, каким же ослом я был, что ушел со службы.

– Но вы же понимаете, мистер Морли, что вы в затруднительном положении. Вам нужны деньги. Я уверен, они будут рады взять вас обратно в Скотленд-Ярд. Почему бы вам не возобновить вашу карьеру детектива, занявшись этим делом?

Оливер Морли, бывший Джо Барт, помотал головой.

– Это дело не представляет для меня никакого интереса, – сказал он. – Анна Денхэм убила девушку. Должен сказать, что я хотел бы разузнать об этом клерке и понять, почему он сбежал вместе с ней. Но все же я не вижу смысла снова становиться детективом. В первую очередь моей жене не понравится эта идея. И во-вторых, я потерял нюх. Я уже стар – мне пора на покой. Нет, нет, Стил, разбирайтесь с этим делом сами. Если вам понадобится мой совет, я дам вам его, но не нужно выманивать старую собаку из ее конуры.

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Случайная мама

Ручей Наталья
4. Случайный
Любовные романы:
современные любовные романы
6.78
рейтинг книги
Случайная мама

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV