Тайна наследницы
Шрифт:
— Маловато предлагаешь, — усмехнулся Анджей. — И в то же время много. Знаешь, сколько у тебя будет врагов, когда выяснится, что архив Куровича у тебя?
— Ну, положим, войны я никогда не боялся, — ответил Бергман. — К тому же готов продать информацию каждому, кого она лично касается. Данные о наследнице — единственное, что меня интересует. Кстати, насчет того, что в России меня не примут как своего. Я там не покажусь ни разу. Разве что из любопытства загляну Руководить всем будет дочь Аляски. Но за ней буду стоять
— Думал, и не раз, — признался Шляхтич. — Есть одна мысль. Возможно, архив находится у наследницы, о чем она и не подозревает.
— То есть? — встрепенулся Бергман. — Ты хочешь сказать, что это своеобразная гарантия того, что наследница будет в безопасности?
— А ты не дурак! Она оказывается застрахованной от тех, про кого много чего есть в архиве. Именно это заставит каждого из них оберегать ее. Это вообще-то в стиле Аляски.
— А ведь это вполне возможно, — вынужден был признать Бергман. — Но как она могла все это время ни о чем не догадываться?
— Довольно просто, — махнул рукой Анджей. — Открыт счет, ячейка на ее имя, в двадцать лет ей преподнесут сюрприз: она узнает, что является наследницей Алясина и кроме того получит архив, в котором будут поименованы все ее враги.
— И что же, мать, как и дочь, не знает о завещании?
Анджей пожал плечами.
— Может, решила поставить дочь перед фактом, а может, сама хочет использовать все это. То есть в день, когда ее дочери исполнится двадцать, от ее имени продаст участок земли. Есть еще вариант. Она просто убьет дочь Аляски. Сама или с помощью киллера и завладеет всем.
— А ты редкий негодяй, — сказал Бергман. — Мне подобное развитие событий в голову не приходило. И как ты думаешь, что именно она выберет?
— Знать бы, кто маманя… И каковы отношения между ними. А тебе чего больше хотелось бы?
— Мне все равно, — вздохнул Бергман. — Я проигрываю в любом случае. Хотя, если мать совершит убийство, ее признают преступницей, тогда я…
Вошел телохранитель-мулат.
— Сэр, вам сообщение.
— Читай, — буркнул Генри.
— Оно лично вам.
«Отдай Шляхтича, получишь наследницу», — прочитал Бергман и непроизвольно взглянул на Анджея.
— Что там? — нервно спросил тот.
Бергман позвал Сьюзен.
— Что у нас с детективами?
Не успела она ответить, как внизу хлопнули пистолетные выстрелы. Мулат, закрыв собой побледневшего Бергмана, выхватил пистолет.
— Уходите, сэр, через гараж. Я задержу их.
Сьюзен выстрелила ему в грудь. В комнату ворвались четверо. Один ударил Бергмана по голове, тот упал.
— Кто вы? — испуганно спросил Шляхтич.
— Те, кто хочет спасти тебя, — ответила Сьюзен. — Пошли скорее.
От двери последовал выстрел, Сьюзен рухнула на пол.
— Больше она ничего сделать не сможет, — сказал стрелявший, —
Бергман, приподнявшись, вытащил кольт и дважды выстрелил в ящик, стоявший в углу. Раздался воющий звук наружной сигнализации.
— Уходим! — заорал кто-то. — Быстрее, дверь заблокируется!
Налетчики бросились к выходу.
— Джуга, — подполз к телохранителю Бергман, — ты как?
— Бронежилет, сэр, — промычал тот. — Но очень больно.
— Зато не смертельно, — успокоил его хозяин.
Внизу начали стрелять.
— Копы, сэр, — попытался подняться мулат.
Пока полицейские надевали двоим захваченным наручники, Шляхтич без конца повторял:
— Я русский! Я захвачен силой и требую представителя российского посольства!
Тем не менее и он оказался в наручниках.
— Как вы, сэр? — спросил офицер полиции.
— Все в порядке, — ответил Бергман. — Взяли гангстеров?
— Конечно, сэр. Один заявляет, что он русский и был захвачен вами.
— И вы ему верите? — Бергман потрогал повязку на голове.
— Женщина жива, — сообщил другой полицейский. — Срочно врача на второй этаж. Здесь раненая.
— Это моя сотрудница, прошу обеспечить ей охрану, — начальственным тоном сказал Бергман.
— Ранен хозяин, убита горничная, — говорила женщина-диктор. — Из нападавших в живых остался один. Он без сознания и доставлен в больницу. По понятным причинам полицейские отказываются сообщить подробности.
— Да выключите вы, наконец! — заорал О’Бейли. — И что нам это дало? Ранена Сьюзен и теперь наверняка сообщит Бергману о своей работе на меня. Представляешь, что начнется в прессе?
— Значит, она не должна ничего сказать, — спокойно отозвалась Элизабет.
— Ты лично попросишь ее об этом? — съязвил профессор.
— Именно поэтому я уезжаю в Вашингтон.
Проводив ее взглядом, О’Бейли зло спросил:
— Мне кто-нибудь объяснит, зачем нам нужен был русский?
— Бергман не зря держал его у себя. Мы хотели выяснить, что ему известно, — сказал неприметный молодой человек.
Профессор молча ушел к себе в кабинет, лишь громко хлопнул дверью.
— Чем-то недоволен? — насмешливо спросил вошедший Эскимос.
— Всем, — отрезал секретарь профессора. — Операцию провалили полностью. Представь, что начнется, когда русский начнет говорить?
— Наконец-то они сцепились, — улыбнулся Рони, чокаясь с Флэйдом.
Выпить им помешала Кет.
— Мужчины, к вам клиент. И с довольно необычной просьбой. По-английски знает «здравствуйте» и «хорошо».