Тайна нервного льва
Шрифт:
Питер Креншоу, самый сильный из всех троих, грустно взглянул на большую кучу труб, сброшенных баварцами с грузовика.
— Ладно, — с неохотой сказал он, — придется укладывать, делать нечего. — Он вытащил из кучи несколько длинных полос и взвалил их на плечо. — Где ты их хочешь сложить, Юп? — спросил он, пошатываясь под тяжелым грузом.
Юп показал на площадку рядом с сараем.
— Мы их уложим в штабель там. Пит.
Пит хмыкнул и потащил свою ношу на указанное место. Боб взялся подавать ему железки, когда тот возвращался к грузовику.
Потирая руки, Пит залез в кузов.
— Отлично, Юп, — сказал он, — возьму-ка я вот этот оставшийся стерженек. Юп наклонился, чтобы подать ему стержень, но в последний момент заколебался и взвесил его на руках.
— Отложим-ка его в сторону. Как раз такой я давно искал.
— Зачем? Хочешь обзавестись собственным складом утиля? — удивился Боб.
— Он короче остальных, — сказал Юн. — Его можно использовать как дверной засов в нашей штаб-квартире. Из соображений безопасности.
— Безопасности? — спросил Боб.
Юп покраснел.
— Мне надоело ползать по нашему туннелю в штаб-квартиру. Можно попасть туда гораздо проще. Мы могли бы отпирать дверь в случае необходимости.
Пит и Боб улыбнулись, услышав это путаное объяснение. Все дело было в том, что толстяку Юпитеру было нелегко пользоваться их потайным туннелем.
— Может, дяде Титусу она и не понадобится. — Спрыгнув с грузовика, Юп отправился в свою мастерскую через груды хлама, окружающего трейлер. —
В крайнем случае, он может заплатить нам за работу меньше обычной цены.
— Думаю, так оно и случится. По мне, так мы выполнили за час дневную норму. — Пит вытер пот со лба.
— Порядок, — сказал Боб. — А теперь что?
В этот момент вспыхнула красная лампочка, установленная на печатном станке.
— Телефон звонит! — крикнул Пит. — Может, кому-то понадобилось разгадать очередную тайну?
— Надеюсь, что так. — Юп был взволнован. — Давненько мы ничего не расследовали.
Они быстро отодвинули в сторону железную решетку, стоявшую возле печатного станка. Пробравшись через ящик, помещавшийся за ней, они проникли в туннель номер два. Это была большая гофрированная труба, ведущая к люку, проделанному в полу трейлера. Ребята на четвереньках проползли по туннелю и выбрались из люка, очутившись в маленьком офисе штаб-квартиры.
Юпитер схватил трубку трезвонившего телефона.
— У аппарата Юпитер Джонс, — сказал он.
— Минуточку, будьте добры, — произнес женский голос, отчетливо раздававшийся из транслятора, подсоединенного к телефону. — На проводе мистер Альфред Хичкок.
Друзья обменялись удивленным и обрадованными улыбками. Они знали, что звонок мистера Хичкока всегда обещает им новую волнующую тайну.
— Алло, — зарокотал в трубке низкий голос знаменитого режиссера. — Это мой юный Юпитер?
— Да, мистер Хичкок.
— Я надеюсь, что ты и твои друзья сейчас не особенно заняты. Один мой приятель нуждается в помощи, и мне кажется, ребята, что только вы
— С удовольствием попытаемся это сделать, сэр, — сказал Юп. — А не могли бы вы нам сказать, что стряслось у вашего друга?
— Разумеется, скажу, — уверил мистер Хичкок. — Если вы сможете подъехать завтра утром ко мне в офис, буду счастлив сообщить вам все подробности.
ПРОИСШЕСТВИЕ НА ЛЬВИНОЙ ТЕРРИТОРИИ
Некоторое время назад Юпитер и его друзья выиграли на конкурсе приз, получив в свое полное распоряжение старинный «роллс-ройс» вместе с шофером. И хотя время, оговоренное условиями конкурса, уже вышло, им повезло — случилось так, что им удалось помочь одному клиенту — молодому человеку, получить громадное наследство. Благодарный клиент позволил ребятам пользоваться «роллс-ройсом» в любое время, когда им понадобится. Эта услуга оказалась для них как для сыщиков совершенно неоценимой. Расстояния в Южной Калифорнии гигантские, и без машины им пришлось бы нелегко в своих многочисленных поездках.
— Остановитесь здесь, пожалуйста. — Юпитер тронул за плечо шофера, высокого англичанина по имени Уортингтон. — Подождите нас немного. Я думаю, мы не очень задержимся у мистера Хичкока.
— Слушаю, хозяин. — Уортингтон плавно остановил старый, напоминающий большой ящик автомобиль, вышел из кабины и открыл ребятам дверь. —
Уверен, что у мистера Хичкока есть интересное поручение для вас, джентльмены.
— Мы тоже надеемся на это, Уортингтон, — Боб последним вылез из машины, — а то бы не жизнь была, а скучища. Сейчас в самый раз поразвлечься.
И он поспешил за Юпом и Питом, входившими в здание голливудской студии, где находился офис мистера Хичкока.
Альфред Хичкок пригласил их сесть к своему большому рабочему столу. Он отодвинул в сторону деловую корреспонденцию и многозначительно посмотрел на ребят.
— А как вы, ребята, относитесь к диким животным? Уютно ли вы себя чувствуете в их присутствии?
На лицах трех сыщиков, сидевших напротив него, отразилось удивление.
— Все зависит от того, какие это животные, сэр, и от расстояния, разделяющего нас. — Юпитер откашлялся. — При наличии разумной дистанции и необходимых мер безопасности, я думаю, ни у кого из нас не возникнет каких-либо трудностей с ними, мы с интересом готовы наблюдать за их поведением и привычками.
— Юп имеет в виду, что они нам нравятся, — объяснил Пит. — Он никак не может преодолеть себя и сказать что-нибудь просто.
— А почему вы об этом спрашиваете, мистер Хичкок? — спросил Боб. — Это имеет какое-то отношение к вашей тайне?
— Вполне возможно, — медленно произнес мистер Хичкок. — Собственно, речь идет не столько о тайне, сколько о случае, требующем расследования.
Дикие животные, о которых я упоминал, являются неотъемлемой частью той местности, где происходят некоторые таинственные события.